Le Motif feat. Heezy Lee - Tout va bien (feat. Heezy Lee) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Motif feat. Heezy Lee - Tout va bien (feat. Heezy Lee)




Tout va bien (feat. Heezy Lee)
Everything is Fine (feat. Heezy Lee)
Avant qu'on soit public, il fallait brouiller les pistes
Before we went public, we had to cover our tracks
Ça voulait cancel, il fallait guetter les tweets
They wanted to cancel, we had to watch the tweets
Plus la guerre est dure, plus tu profites du répit
The tougher the war, the more you enjoy the respite
On t'aperçoit sourire quand mon cœur prend des selfies
I see you smiling when my heart takes selfies
Parfois, t'oublies les efforts qu'on a fait
Sometimes you forget the efforts we made
Devenus riches à deux, j'ai des poches arc-en-ciel
We got rich together, my pockets are rainbow colored
J'ai connu des frappes, t'es la plus parfaite d'entre elles
I've known some bombshells, you're the most perfect of them all
Ne laisse pas la vie d'avant gâcher la vie d'après
Don't let the life before ruin the life after
Pourquoi tu m'bombardes de questions quand tout va bien?
Why are you bombarding me with questions when everything is fine?
Tu m'demandes les raisons quand tout va bien
You ask me the reasons when everything is fine
Le monde est sous pression, mais tout va bien
The world is under pressure, but everything is fine
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c', nan
Keep in mind that I won't leave you hanging, no
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine
Les seules guerres que tu me fais devraient être sur Warzone
The only wars you should be waging on me should be on Warzone
Tu m'bombardes de questions H24 sans raison
You're bombarding me with questions 24/7 for no reason
J'cours après les pièces comme si j'étais dans Mario
I'm chasing coins like I'm in Mario
Une femme qui s'fait des films est un dangereux scénario
A woman who makes up stories is a dangerous scenario
J'sais qu'tu m'demandes pas la lune, moi, j'n'ai qu'la tienne en tête
I know you're not asking me for the moon, I only have yours in mind
La parole, j'en ai qu'une, j'sais pas pourquoi tu t'entêtes
I only have one word, I don't know why you insist
J'ai connu des frappes, t'es la plus parfaite d'entre elles
I've known some bombshells, you're the most perfect of them all
Ne laisse pas la vie d'avant gâcher la vie d'après
Don't let the life before ruin the life after
Pourquoi tu m'bombardes de questions quand tout va bien?
Why are you bombarding me with questions when everything is fine?
Tu m'demandes les raisons quand tout va bien
You ask me the reasons when everything is fine
Le monde est sous pression, mais tout va bien
The world is under pressure, but everything is fine
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c', nan
Keep in mind that I won't leave you hanging, no
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine
Tout va bien
Everything is fine
Tout va bien
Everything is fine
Tout va bien
Everything is fine
Tout va bien
Everything is fine
Pourquoi tu m'bombardes de questions quand tout va bien?
Why are you bombarding me with questions when everything is fine?
Tu m'demandes les raisons quand tout va bien
You ask me the reasons when everything is fine
Le monde est sous pression, mais tout va bien
The world is under pressure, but everything is fine
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c', nan
Keep in mind that I won't leave you hanging, no
Garde en tête que j'te laisserai pas sur l'té-c'
Keep in mind that I won't leave you hanging
Tant qu'je rentre à la maison, bébé, tout va bien
As long as I come home, baby, everything is fine





Writer(s): Heezy Lee, Le Motif, Tods Spectra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.