Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl)




Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
To Make Up for Lost Time (feat. Meryl)
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
You see me on TV, not when you need me
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
I'm never there, it's true, but neither are you
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
You see me on TV, not when you need me
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
I'm never there, it's true, but neither are you
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time
Tout un cœur dépeuplé alors qu'il n'y a que toi (y a que toi)
A whole heart depopulated when there's only you (there's only you)
Le monde qui a ce soir, ne rempli que la salle
The world that has tonight, only fills the room
Tu m'parles vie de famille, le prénom de ma fille (bip bip)
You talk to me about family life, my daughter's name (beep beep)
Trop vite tu dégoupilles quand tu vois les groupies
You unpin too quickly when you see the groupies
Té-ma les kichtas (kichtas), j'suis en tournée (eh)
Yo, look at the kichtas (kichtas), I'm on tour (eh)
Et on fera du chemin ensemble (okay)
And we'll go a long way together (okay)
Ou alors, fuis-moi (fuis-moi, fuis-moi), mon cœur brisé (esh)
Or run away from me (run away, run away), my broken heart (esh)
J'continuerai d'chanter en solo
I'll keep singing solo
Et ça va vite, mais vite c'est lent
And it goes fast, but fast is slow
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
When time passes and you're waiting for me
Et ça va vite, mais vite c'est lent
And it goes fast, but fast is slow
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
When time passes and you're waiting for me
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
You see me on TV, not when you need me
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
I'm never there, it's true, but neither are you
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi J'suis jamais
You see me on TV, not when you need me I'm never there
C'est vrai, mais du coup, toi non plus (et toi non plus)
It's true, but neither are you (and neither are you)
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time
Et plus on essaye, et moins on y arrive, et plus on s'foire
And the more we try, the less we succeed, and the more we screw up
On grille des feux rouges mais devant les feux verts
We run red lights but in front of green lights
C'est le point mort
It's a standstill
La vie qu'tu voulais ne sera jamais celle que tu auras
The life you wanted will never be the one you'll have
J'fais des concessions, j'vois les vues sauter mais plus mes gosses
I make concessions, I see the views jump but no more my kids
Pas de limite, la fast life, chérie, c'est l'autoban
No limit, fast life, darling, it's the autobahn
J'suis en plein drift, le label me dit: "C'est ton tournant"
I'm in full drift, the label tells me: "This is your turning point"
Pas de permis, kichtas, streams, vues, il faut qu'tout rentre
No license, kichtas, streams, views, it all has to come back
Pour rattraper le temps, hey
To make up for lost time, hey
Et ça va vite, mais vite c'est lent
And it goes fast, but fast is slow
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
When time passes and you're waiting for me
Et ça va vite, mais vite c'est lent
And it goes fast, but fast is slow
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
When time passes and you're waiting for me
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
You see me on TV, not when you need me
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
I'm never there, it's true, but neither are you
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
You see me on TV, not when you need me
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
I'm never there, it's true, but neither are you
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
I'm coming back this summer, I'm gonna run after you, hun, hun
Pour rattraper le temps
To make up for lost time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.