Paroles et traduction Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
To Make Up for Lost Time (feat. Meryl)
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
I'm
never
there,
it's
true,
but
neither
are
you
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
I'm
never
there,
it's
true,
but
neither
are
you
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Tout
un
cœur
dépeuplé
alors
qu'il
n'y
a
que
toi
(y
a
que
toi)
A
whole
heart
depopulated
when
there's
only
you
(there's
only
you)
Le
monde
qui
a
ce
soir,
ne
rempli
que
la
salle
The
world
that
has
tonight,
only
fills
the
room
Tu
m'parles
vie
de
famille,
le
prénom
de
ma
fille
(bip
bip)
You
talk
to
me
about
family
life,
my
daughter's
name
(beep
beep)
Trop
vite
tu
dégoupilles
quand
tu
vois
les
groupies
You
unpin
too
quickly
when
you
see
the
groupies
Té-ma
les
kichtas
(kichtas),
j'suis
en
tournée
(eh)
Yo,
look
at
the
kichtas
(kichtas),
I'm
on
tour
(eh)
Et
on
fera
du
chemin
ensemble
(okay)
And
we'll
go
a
long
way
together
(okay)
Ou
alors,
fuis-moi
(fuis-moi,
fuis-moi),
mon
cœur
brisé
(esh)
Or
run
away
from
me
(run
away,
run
away),
my
broken
heart
(esh)
J'continuerai
d'chanter
en
solo
I'll
keep
singing
solo
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
And
it
goes
fast,
but
fast
is
slow
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
When
time
passes
and
you're
waiting
for
me
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
And
it
goes
fast,
but
fast
is
slow
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
When
time
passes
and
you're
waiting
for
me
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
I'm
never
there,
it's
true,
but
neither
are
you
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
J'suis
jamais
là
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
I'm
never
there
C'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
(et
toi
non
plus)
It's
true,
but
neither
are
you
(and
neither
are
you)
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Et
plus
on
essaye,
et
moins
on
y
arrive,
et
plus
on
s'foire
And
the
more
we
try,
the
less
we
succeed,
and
the
more
we
screw
up
On
grille
des
feux
rouges
mais
devant
les
feux
verts
We
run
red
lights
but
in
front
of
green
lights
C'est
le
point
mort
It's
a
standstill
La
vie
qu'tu
voulais
ne
sera
jamais
celle
que
tu
auras
The
life
you
wanted
will
never
be
the
one
you'll
have
J'fais
des
concessions,
j'vois
les
vues
sauter
mais
plus
mes
gosses
I
make
concessions,
I
see
the
views
jump
but
no
more
my
kids
Pas
de
limite,
la
fast
life,
chérie,
c'est
l'autoban
No
limit,
fast
life,
darling,
it's
the
autobahn
J'suis
en
plein
drift,
le
label
me
dit:
"C'est
ton
tournant"
I'm
in
full
drift,
the
label
tells
me:
"This
is
your
turning
point"
Pas
de
permis,
kichtas,
streams,
vues,
il
faut
qu'tout
rentre
No
license,
kichtas,
streams,
views,
it
all
has
to
come
back
Pour
rattraper
le
temps,
hey
To
make
up
for
lost
time,
hey
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
And
it
goes
fast,
but
fast
is
slow
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
When
time
passes
and
you're
waiting
for
me
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
And
it
goes
fast,
but
fast
is
slow
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
When
time
passes
and
you're
waiting
for
me
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
I'm
never
there,
it's
true,
but
neither
are
you
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
You
see
me
on
TV,
not
when
you
need
me
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
I'm
never
there,
it's
true,
but
neither
are
you
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
I'm
coming
back
this
summer,
I'm
gonna
run
after
you,
hun,
hun
Pour
rattraper
le
temps
To
make
up
for
lost
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.