Paroles et traduction Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
Чтобы наверстать упущенное (feat. Meryl)
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
Меня
никогда
нет
рядом,
это
правда,
но
и
тебя
тоже
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
Меня
никогда
нет
рядом,
это
правда,
но
и
тебя
тоже
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Tout
un
cœur
dépeuplé
alors
qu'il
n'y
a
que
toi
(y
a
que
toi)
Всё
моё
сердце
пустует,
хотя
в
нём
только
ты
(только
ты)
Le
monde
qui
a
ce
soir,
ne
rempli
que
la
salle
Мир,
который
сегодня
вечером
здесь,
заполняет
только
зал
Tu
m'parles
vie
de
famille,
le
prénom
de
ma
fille
(bip
bip)
Ты
говоришь
мне
о
семейной
жизни,
имя
моей
дочери
(бип-бип)
Trop
vite
tu
dégoupilles
quand
tu
vois
les
groupies
Ты
слишком
быстро
взрываешься,
когда
видишь
фанаток
Té-ma
les
kichtas
(kichtas),
j'suis
en
tournée
(eh)
Смотри,
какие
красотки
(красотки),
я
на
гастролях
(э)
Et
on
fera
du
chemin
ensemble
(okay)
И
мы
пройдем
этот
путь
вместе
(окей)
Ou
alors,
fuis-moi
(fuis-moi,
fuis-moi),
mon
cœur
brisé
(esh)
Или
же
беги
от
меня
(беги,
беги),
моё
разбитое
сердце
(еш)
J'continuerai
d'chanter
en
solo
Я
продолжу
петь
сольно
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
И
всё
происходит
быстро,
но
быстро
- это
медленно
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
Когда
время
идёт,
а
ты
ждешь
меня
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
И
всё
происходит
быстро,
но
быстро
- это
медленно
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
Когда
время
идёт,
а
ты
ждешь
меня
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
Меня
никогда
нет
рядом,
это
правда,
но
и
тебя
тоже
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
J'suis
jamais
là
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна.
Меня
никогда
нет
рядом
C'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
(et
toi
non
plus)
Это
правда,
но
и
тебя
тоже
(и
тебя
тоже)
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Et
plus
on
essaye,
et
moins
on
y
arrive,
et
plus
on
s'foire
И
чем
больше
мы
пытаемся,
тем
меньше
у
нас
получается,
и
тем
больше
мы
лажаем
On
grille
des
feux
rouges
mais
devant
les
feux
verts
Мы
проезжаем
на
красный
свет,
но
перед
зеленым
C'est
le
point
mort
Это
тупик
La
vie
qu'tu
voulais
ne
sera
jamais
celle
que
tu
auras
Жизнь,
которую
ты
хотел,
никогда
не
будет
той,
которая
у
тебя
будет
J'fais
des
concessions,
j'vois
les
vues
sauter
mais
plus
mes
gosses
Я
иду
на
уступки,
вижу,
как
скачут
просмотры,
но
не
своих
детей
Pas
de
limite,
la
fast
life,
chérie,
c'est
l'autoban
Нет
предела,
быстрая
жизнь,
дорогой,
это
автобан
J'suis
en
plein
drift,
le
label
me
dit:
"C'est
ton
tournant"
Я
в
заносе,
лейбл
говорит
мне:
"Это
твой
поворотный
момент"
Pas
de
permis,
kichtas,
streams,
vues,
il
faut
qu'tout
rentre
Нет
прав,
красотки,
стримы,
просмотры,
всё
должно
окупиться
Pour
rattraper
le
temps,
hey
Чтобы
наверстать
упущенное
время,
эй
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
И
всё
происходит
быстро,
но
быстро
- это
медленно
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
Когда
время
идёт,
а
ты
ждешь
меня
Et
ça
va
vite,
mais
vite
c'est
lent
И
всё
происходит
быстро,
но
быстро
- это
медленно
Quand
le
temps
passe
et
qu'tu
m'attends
Когда
время
идёт,
а
ты
ждешь
меня
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
Меня
никогда
нет
рядом,
это
правда,
но
и
тебя
тоже
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Tu
m'vois
à
la
télé,
pas
quand
t'as
besoin
d'moi
Ты
видишь
меня
по
телевизору,
но
не
тогда,
когда
я
тебе
нужна
J'suis
jamais
là,
c'est
vrai,
mais
du
coup,
toi
non
plus
Меня
никогда
нет
рядом,
это
правда,
но
и
тебя
тоже
Je
reviens
cet
été,
j'vais
courir
après
toi,
hun,
hun
Я
вернусь
этим
летом,
буду
бегать
за
тобой,
хм,
хм
Pour
rattraper
le
temps
Чтобы
наверстать
упущенное
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.