Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Motif feat. Meryl - Pour rattraper le temps (feat. Meryl)




Pour rattraper le temps (feat. Meryl)
Чтобы наверстать упущенное (feat. Meryl)
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
Меня никогда нет рядом, это правда, но и тебя тоже
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
Меня никогда нет рядом, это правда, но и тебя тоже
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время
Tout un cœur dépeuplé alors qu'il n'y a que toi (y a que toi)
Всё моё сердце пустует, хотя в нём только ты (только ты)
Le monde qui a ce soir, ne rempli que la salle
Мир, который сегодня вечером здесь, заполняет только зал
Tu m'parles vie de famille, le prénom de ma fille (bip bip)
Ты говоришь мне о семейной жизни, имя моей дочери (бип-бип)
Trop vite tu dégoupilles quand tu vois les groupies
Ты слишком быстро взрываешься, когда видишь фанаток
Té-ma les kichtas (kichtas), j'suis en tournée (eh)
Смотри, какие красотки (красотки), я на гастролях (э)
Et on fera du chemin ensemble (okay)
И мы пройдем этот путь вместе (окей)
Ou alors, fuis-moi (fuis-moi, fuis-moi), mon cœur brisé (esh)
Или же беги от меня (беги, беги), моё разбитое сердце (еш)
J'continuerai d'chanter en solo
Я продолжу петь сольно
Et ça va vite, mais vite c'est lent
И всё происходит быстро, но быстро - это медленно
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
Когда время идёт, а ты ждешь меня
Et ça va vite, mais vite c'est lent
И всё происходит быстро, но быстро - это медленно
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
Когда время идёт, а ты ждешь меня
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
Меня никогда нет рядом, это правда, но и тебя тоже
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi J'suis jamais
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна. Меня никогда нет рядом
C'est vrai, mais du coup, toi non plus (et toi non plus)
Это правда, но и тебя тоже тебя тоже)
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время
Et plus on essaye, et moins on y arrive, et plus on s'foire
И чем больше мы пытаемся, тем меньше у нас получается, и тем больше мы лажаем
On grille des feux rouges mais devant les feux verts
Мы проезжаем на красный свет, но перед зеленым
C'est le point mort
Это тупик
La vie qu'tu voulais ne sera jamais celle que tu auras
Жизнь, которую ты хотел, никогда не будет той, которая у тебя будет
J'fais des concessions, j'vois les vues sauter mais plus mes gosses
Я иду на уступки, вижу, как скачут просмотры, но не своих детей
Pas de limite, la fast life, chérie, c'est l'autoban
Нет предела, быстрая жизнь, дорогой, это автобан
J'suis en plein drift, le label me dit: "C'est ton tournant"
Я в заносе, лейбл говорит мне: "Это твой поворотный момент"
Pas de permis, kichtas, streams, vues, il faut qu'tout rentre
Нет прав, красотки, стримы, просмотры, всё должно окупиться
Pour rattraper le temps, hey
Чтобы наверстать упущенное время, эй
Et ça va vite, mais vite c'est lent
И всё происходит быстро, но быстро - это медленно
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
Когда время идёт, а ты ждешь меня
Et ça va vite, mais vite c'est lent
И всё происходит быстро, но быстро - это медленно
Quand le temps passe et qu'tu m'attends
Когда время идёт, а ты ждешь меня
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
Меня никогда нет рядом, это правда, но и тебя тоже
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время
Tu m'vois à la télé, pas quand t'as besoin d'moi
Ты видишь меня по телевизору, но не тогда, когда я тебе нужна
J'suis jamais là, c'est vrai, mais du coup, toi non plus
Меня никогда нет рядом, это правда, но и тебя тоже
Je reviens cet été, j'vais courir après toi, hun, hun
Я вернусь этим летом, буду бегать за тобой, хм, хм
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное время






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.