Le Psychédélique Orchestra - Je viens dîner ce soir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Psychédélique Orchestra - Je viens dîner ce soir




Je viens dîner ce soir
Я приду на ужин сегодня вечером
Ça faisait si longtemps que je n'entendais plus ta voix.
Так давно я не слышал твой голос.
Ça faisait si longtemps...
Так давно...
Dis, comment ça va?
Скажи, как твои дела?
J'ai pensé à toi bien souvent
Я часто думал о тебе,
Mais je n'osais t'appeler,
Но не решался позвонить,
Je croyais que tu m'en voulais,
Думал, ты сердишься на меня,
Que tu m'avais oublié...
Что ты забыла меня...
Je viens dîner ce soir,
Я приду на ужин сегодня вечером,
J'arrive, attends-moi.
Я уже иду, жди меня.
Je viens dîner ce soir,
Я приду на ужин сегодня вечером,
Tout comme autrefois...
Как когда-то...
Je te vois déjà dans l'entrée.
Я уже вижу тебя в прихожей.
Avec le sourire que j'aimais
С той улыбкой, которую я так любил,
Et j'aurai trop de mal à ne pas t'embrasser...
И мне будет очень сложно не поцеловать тебя...
Oui, je viens dîner ce soir,
Да, я приду на ужин сегодня вечером,
Au plus tard à huit heures
Не позже восьми,
J'ai bien changé, crois-moi,
Я очень изменился, поверь,
Je serai à l'heure...
Я буду вовремя...
J'aurai tant de choses à te dire
Мне столько нужно тебе рассказать,
Qu'avant même le temps d'un sourire,
Что даже раньше, чем ты успеешь улыбнуться,
Je serai devant la porte de ta maison...
Я буду у твоей двери...
Ca faisait si longtemps
Так давно
Que je ne me dépêchais plus,
Я никуда не спешил,
J'ai quitté le bureau,
Я ушел с работы,
Me voilà dans les rues.
И вот я иду по улицам.
Je me suis encore mal garé
Я снова неудачно припарковался,
Pour t'acheter des fleurs.
Чтобы купить тебе цветы.
Les roses rouges que tu aimais,
Красные розы, которые ты любила,
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Видишь, я не забыл...
Je viens dîner ce soir,
Я приду на ужин сегодня вечером,
J'arrive, attends-moi.
Я уже иду, жди меня.
Je viens dîner ce soir,
Я приду на ужин сегодня вечером,
Tout comme autrefois...
Как когда-то...
Je te vois déjà dans l'entrée.
Я уже вижу тебя в прихожей.
Avec le sourire que j'aimais
С той улыбкой, которую я так любил,
Et j'aurai trop de mal à ne pas t'embrasser...
И мне будет очень сложно не поцеловать тебя...
Oui, je viens dîner ce soir,
Да, я приду на ужин сегодня вечером,
Au plus tard à huit heures
Не позже восьми,
J'ai bien changé, crois-moi,
Я очень изменился, поверь,
Je serai à l'heure...
Я буду вовремя...
J'aurai tant de choses à te dire
Мне столько нужно тебе рассказать,
Qu'avant même le temps d'un sourire,
Что даже раньше, чем ты успеешь улыбнуться,
Je serai devant la porte de ta maison...
Я буду у твоей двери...
Je viens dîner ce soir
Я приду на ужин сегодня вечером





Writer(s): Paul Sebastian, Lana Sebastian, Jacqueline Misrahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.