C. Willys - Le lundi au soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C. Willys - Le lundi au soleil




Le lundi au soleil
Monday in the Sun
Regarde ta montre
Look at your watch
Il est déjà huit heures
It's already eight
Embrassons nous tendrement
Let's hug each other tenderly
Un taxi t'emporte
A taxi takes you away
Tu t'en vas, mon cœur
You're leaving, my dear
Parmi ces milliers de gens
Amongst these thousands of people
C'est une journée idéale
This is an ideal day
Pour marcher dans la forêt
To walk in the forest
On trouverait plus normal
We'd find it more normal
D'aller se coucher
To go to bed
Seuls dans les genêts
Alone in the broom
Le lundi au soleil
Monday in the sun
C'est une chose qu'on n'aura jamais
It's something we'll never have
Chaque fois c'est pareil
Every time it's the same
C'est quand on est derrière les carreaux
It's when we're behind the windows
Quand on travaille que le ciel est beau
When we work that the sky is beautiful
Qu'il doit faire beau sur les routes
It must be beautiful on the roads
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On pourrait le passer à s'aimer
We could spend it loving each other
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On serait mieux dans l'odeur des foins
We'd be better in the smell of hay
On aimerait mieux cueillir le raisin
We'd rather pick grapes
Ou simplement ne rien faire
Or simply do nothing
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Toi, tu es à... l'autre bout
You are at the other end
De cette ville
Of this city
Là-bas, comme chaque jour
Over there, like every day
Les dernières heures
The last hours
Sont les plus difficiles
Are the most difficult
J'ai besoin de ton amour
I need your love
Et puis dans la foule au loin
And then in the crowd in the distance
Je te vois, tu me souris
I see you, you smile at me
Les néons des magasins
The neon lights of the stores
Sont tous allumés
Are all lit up
C'est déjà la nuit
It's already night
Le lundi au soleil
Monday in the sun
C'est une chose qu'on n'aura jamais
It's something we'll never have
Chaque fois c'est pareil
Every time it's the same
C'est quand on est derrière les carreaux
It's when we're behind the windows
Quand on travaille que le ciel est beau
When we work that the sky is beautiful
Qu'il doit faire beau sur les routes
It must be beautiful on the roads
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On pourrait le passer à s'aimer
We could spend it loving each other
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On serait mieux dans l'odeur des foins
We'd be better in the smell of hay
On aimerait mieux cueillir le raisin
We'd rather pick grapes
Ou simplement ne rien faire
Or simply do nothing
Le lundi au soleil
Monday in the sun





Writer(s): Patrick Juvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.