C. Willys - Le rire du sergent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C. Willys - Le rire du sergent




Le rire du sergent
The Sergeant's Laugh
Je suis arrivé un beau matin du mois de mai
I arrived one beautiful morning in May
Avec à la main les beignets qu'ma mère m'avait faits.
With my mother's fresh-made beignets in hand.
Ils m'ont demandé
They asked my
Mon nom, mon métier,
Name, my trade,
Mais quand fier de moi j'ai dit "artiste de variétés",
But when, proud of myself, I said "variety artist",
A ce moment-là,
At that moment,
Je ne sais pas pourquoi,
I don't know why,
J'ai entendu rire un type que je n'connaissais pas.
I heard a guy laughing that I didn't know.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La folle du régiment,
The fool of the regiment,
La préférée du Capitaine des Dragons,
The Captain of the Dragons' favorite,
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
Un matin de printemps,
One spring morning,
M'a fait comprendre comment gagner du galon
Made me understand how to earn a stripe
Sans balayer la cour,
Without sweeping the yard,
En chantant simplement
Simply by singing
Quelques chansons d'amour.
A few love songs.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La fleur du régiment,
The flower of the regiment,
Avait un cœur de troubadour.
Had the heart of a troubadour.
Je m'suis présenté tout nu devant un infirmier.
I showed up stark naked in front of a medic.
Moyennant dix sacs, il m'a dit: "Moi, j'peux vous aider."
For ten sacks, he said to me: "I can help you, my friend."
Je m'voyais déjà
I could already see myself
Retournant chez moi,
Returning home,
Mais quand ils m'ont dit
But when they told me
Que j'étais bon pour dix-huit mois,
That I was good for eighteen months,
A ce moment-là,
At that moment,
Juste derrière moi,
Right behind me,
J'ai entendu rire un type que je n'connaissais pas.
I heard a guy laughing that I didn't know.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La folle du régiment,
The fool of the regiment,
La préférée du Capitaine des Dragons,
The Captain of the Dragons' favorite,
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
Un matin de printemps,
One spring morning,
M'a fait comprendre comment gagner du galon
Made me understand how to earn a stripe
Sans balayer la cour,
Without sweeping the yard,
En chantant simplement
Simply by singing
Quelques chansons d'amour.
A few love songs.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La fleur du régiment,
The flower of the regiment,
Avait un cœur de troubadour.
Had the heart of a troubadour.
Depuis ce temps-là,
Since that time,
Je n'sais pas pourquoi,
I don't know why,
Il y a toujours un sergent pour chanter avec moi.
There's always a sergeant to sing with me.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La folle du régiment,
The fool of the regiment,
La préférée du Capitaine des Dragons,
The Captain of the Dragons' favorite,
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
Un matin de printemps,
One spring morning,
M'a fait comprendre comment gagner du galon.
Made me understand how to earn a stripe.
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
La folle du régiment,
The fool of the regiment,
La préférée du Capitaine des Dragons,
The Captain of the Dragons' favorite,
Le rire du sergent,
The sergeant's laugh,
Un matin de printemps,
One spring morning,
M'a fait comprendre comment gagner du galon.
Made me understand how to earn a stripe.





Writer(s): Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.