Paroles et traduction C. Willys - Pauvres diables
Vous
les
femmes,
Вы
женщины,
Vous
le
charme,
Вы
очаровываете
его,
Vos
sourires
nous
attirent
et
nous
désarment.
Ваши
улыбки
привлекают
и
обезоруживают
нас.
Vous
les
anges,
adorables,
Вы,
ангелы,
милые,
Et
nous
sommes,
nous
les
hommes,
pauvres
diables.
А
мы,
мужчины,
бедные
дьяволы.
Avec
des
milliers
de
roses
on
vous
entoure.
Вас
окружают
тысячи
роз.
On
vous
aime
et
sans
le
dire
on
vous
le
prouve.
Мы
любим
вас
и,
не
сказав
этого,
доказываем
вам
это.
On
se
croit
très
fort,
on
pense
vous
connaître.
Мы
считаем
себя
очень
сильными,
мы
думаем,
что
знаем
вас.
On
vous
dit
′toujours',
vous
répondez
′peut-être'.
Вам
говорят
"всегда",
вы
отвечаете
"возможно".
Vous
les
femmes,
Вы
женщины,
Vous
mon
drame.
Вы
моя
драма.
Oui
vous
si
douces,
vous
la
source
de
nos
larmes.
Да,
вы
так
милы,
вы
источник
наших
слез.
Pauvres
diables,
Бедные
дьяволы,
Et
nous
sommes,
vulnérables,
misérables,
nous
les
hommes.
И
мы,
уязвимые,
несчастные,
мы,
мужчины.
Pauvres
diables.
Бедные
черти.
Dès
qu'un
autre
vous
sourit
on
a
tendance,
Как
только
кто-то
другой
улыбается
вам,
мы
склонны,
A
jouer
plus
ou
moins
bien
l′indifférence.
Более
или
менее
хорошо
разыгрывать
безразличие.
On
fait
tout
pour
se
calmer
puis
on
éclate.
Мы
делаем
все,
чтобы
успокоиться,
а
потом
взрываемся.
On
est
fous
de
jalousie
et
ça
vous
flatte.
Мы
сходим
с
ума
от
ревности,
и
это
вам
льстит.
Vous
les
femmes,
Вы
женщины,
Vous
le
charme.
Вы
очаровываете
его.
Vos
sourires
nous
attirent
et
nous
désarment.
Ваши
улыбки
привлекают
и
обезоруживают
нас.
Pauvres
diables.
Бедные
черти.
Et
nous
sommes,
oui
vulnérables,
misérables,
nous
les
hommes.
И
мы,
да,
уязвимы,
несчастны,
мы,
мужчины.
Oh,
pauvres
diables.
Ох,
бедные
черти.
Pauvres
diables.
Бедные
черти.
Nous
les
hommes.
Мы,
мужчины.
Les
interviews
musique
Музыкальные
интервью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Arcusa Alcon, Manuel De La Calva Diego, Julio Iglesias, Fabrice Brouwers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.