C. Willys - Tout donné tout repris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C. Willys - Tout donné tout repris




Tout donné tout repris
Everything Given, Everything Taken
Il fait soleil pourtant j'ai froid
The sun is shining, yet I'm cold
Je suis tout seul pourtant je crois
I'm all alone, yet I believe
Te voir partout
I see you everywhere
Je me souviens quand tu riais
I remember when you laughed
C'est le bonheur qui grandissait
Happiness was growing
Autour de nous
All around us
Dans la maison des jours heureux
In the house of happy days
Le grand silence de ton adieu
The deafening silence of your goodbye
N'en finit pas
Never ends
Et me voilà comme en prison
And here I am, like in a prison
Je vais, je viens, je tourne en rond
I pace, I come, I go in circles
Perdu sans toi
Lost without you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Que le mal de toi
But the ache for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et pourtant mon cur
And yet my heart
Ne bat que pour toi
Beats only for you
Et me voilà tout seul déjà
And here I am, all alone already
Dans ce grand lit près de moi
In this big bed where, close to me
Tu t'éveillais
You used to wake up
Je croyais voir, la nuit, le jour
I thought I saw, night and day
Dans tes yeux clairs tellement d'amour
In your clear eyes, so much love
Je me trompais
I was wrong
Je t'aime encore, tu es si loin
I still love you, you're so far away
Et je suis comme un orphelin
And I'm like an orphan
Seul dans la nuit
Alone in the night
Un jour d'été s'en reviendra
A summer day will come again
Mais dans mon cur il neigera
But in my heart it will snow
Toute ma vie
All my life
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Que le mal de toi
But the ache for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et pourtant mon cur
And yet my heart
Ne bat que pour toi
Beats only for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Que le mal de toi
But the ache for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Que le mal de toi
But the ache for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et pourtant mon Coeur
And yet my Heart
Ne bat que pour toi
Beats only for you
Tu m'as tout donné
You gave me everything
Tu m'as tout repris
You took it all away
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
En cor pour toi
Except for you (In my heart for you)
Mais je vais a voir des photos de toi
But I'm going to see pictures of you
Encore pour toi
Still for you
Tu ma tous0 donné
You gave me everything
Tu ma tous repris
You took everything back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.