Paroles et traduction Le Punk - Compañeros
Compañero
vamos
a
hablar
sincero
Comrade,
let's
talk
honestly
Sírvete
una
copa
de
vino
Pour
yourself
a
glass
of
wine
Que
a
veces
la
vida
se
pone
cuesta
arriba
For
sometimes
life
becomes
an
uphill
battle
Y
es
necesario
tener
a
alguien
con
quien
brindar
And
it's
necessary
to
have
someone
to
toast
with
Por
que
seamos
compañeros
To
us
being
comrades
Durante
500
años
For
500
years
Que
seamos
camaradas
To
us
being
fellow
fighters
Durante
1000
años
más
For
another
1000
years
Que
la
vida
no
nos
separe
May
life
not
separate
us
Y
que
el
mundo
por
mal
que
ruede
And
may
the
world,
however
badly
it
turns
Respete
nuestra
tristeza
Respect
our
sadness
Y
también
nuestro
cantar
And
also
our
singing
Compañera
vamos
a
hablar
sin
pena
Female
comrade,
let's
talk
without
shame
Sírvete
una
copa
de
vino
Pour
yourself
a
glass
of
wine
Que
a
veces
la
vida
se
pone
cuesta
arriba
For
sometimes
life
becomes
an
uphill
battle
Y
es
necesario
tener
a
alguien
con
quien
brindar
And
it's
necessary
to
have
someone
to
toast
with
Por
que
seamos
compañeros
To
us
being
comrades
Durante
500
años
For
500
years
Que
seamos
camaradas
To
us
being
fellow
fighters
Durante
1000
años
más
For
another
1000
years
Que
la
vida
no
nos
separe
May
life
not
separate
us
Y
que
el
mundo
por
mal
que
ruede
And
may
the
world,
however
badly
it
turns
Respete
nuestra
tristeza
Respect
our
sadness
Y
también
nuestro
cantar
And
also
our
singing
Por
que
seamos
compañeros
To
us
being
comrades
Durante
500
años
For
500
years
Que
seamos
camaradas
To
us
being
fellow
fighters
Durante
1000
años
más
For
another
1000
years
Que
la
vida
no
nos
separe
May
life
not
separate
us
Y
que
el
mundo
por
mal
que
ruede
And
may
the
world,
however
badly
it
turns
Respete
nuestra
trizteza
Respect
our
sadness
Y
también
nuestro
cantar
And
also
our
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Ignacio Villamor Perea, Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Labrador Igartua, Jose Eceiza Nebreda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.