Paroles et traduction Le Punk - El Hombre Santo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Santo
Святой Человек
No
tenía
dónde
caerse
muerto
Ему
негде
было
и
умереть,
Pero
sí
el
don
de
caer
Но
дар
падать
у
него
был.
No
era
listo,
perspicaz
ni
tierno
Он
не
был
умным,
проницательным
и
нежным,
No
sabía
ni
quién
era
él
Он
даже
не
знал,
кто
он
такой.
Tenía
la
maldita
manía
У
него
была
проклятая
мания
De
no
seguir
nunca
el
sendero
Никогда
не
следовать
проторенной
дорогой,
Aunque
envidiara
su
quietud
Хотя
он
завидовал
её
спокойствию
Y
envidiara
lo
que
tú
y
yo
sabemos
И
завидовал
тому,
что
знаем
мы
с
тобой.
Pero
apostó
y
juró
Но
он
поставил
на
кон
и
поклялся
Dejar
propina
y
no
pasar
nunca
más
de
largo
Оставлять
на
чай
и
никогда
больше
не
проходить
мимо.
¿Quién
quiere
ser
el
que
escuche
la
plegaria
del
nuevo
hombre
santo?
Кто
хочет
услышать
молитву
нового
святого
человека?
Reza
por
los
que
rezan
Молится
за
тех,
кто
молится,
Los
que
presos
de
la
pereza
Кто,
в
плену
лени,
Abandonaron
al
ser
Отказались
от
своего
существа.
No
le
disparen
a
matar
Не
стреляйте
на
поражение,
Nos
vayamos
a
enfadar
y
la
tenemos
А
не
то
мы
рассердимся,
а
у
нас
с
тобой
есть
чем
ответить.
Nunca
le
gustó
mirar
al
cielo
Ему
никогда
не
нравилось
смотреть
на
небо,
Para
eso
ya
habrá
tiempo
Для
этого
ещё
будет
время,
Cuando
nos
cojan
tumbaos
Когда
нас
настигнет
смерть.
Mejor
los
pies
en
el
suelo
Лучше
ноги
на
земле,
El
alma
en
el
pecho
y
las
culpas
fuera
Душа
в
груди,
а
вину
— вон.
Para
apostar
y
jurar
Чтобы
поставить
на
кон
и
поклясться
Dejar
propina
y
no
pasar
nunca
más
de
largo
Оставлять
на
чай
и
никогда
больше
не
проходить
мимо.
¿Quién
quiere
ser
el
que
invente
la
plegaria
del
nuevo
hombre
santo?
Кто
хочет
придумать
молитву
нового
святого
человека?
Para
apostar
y
jurar
Чтобы
поставить
на
кон
и
поклясться
Dejar
propina
y
no
pasar
nunca
más
de
largo
Оставлять
на
чай
и
никогда
больше
не
проходить
мимо.
¿Quién
quiere
ser
el
que
escuche
la
plegaria
del
nuevo
hombre
santo?
Кто
хочет
услышать
молитву
нового
святого
человека?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda, Alejandro Serrano De La Pena, Daniel Fernandez Gurucharri, Fernando Alonso Lopez, Ignacio Labrador Igartua, Francisco Modesto Gonzalez Soto
Album
Matame
date de sortie
28-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.