Le Punk - El Telón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Punk - El Telón




El Telón
The Curtain
Esta es la canción del que nació en cualquier lugar,
This is the song of he who was born anywhere,
Al que nadie pregunto: ¿Qué lengua quiere hablar?,
Who was never asked: What language do you want to speak?,
¿A qué dios quiere rezar?
What god do you want to pray to?
Esta es la canción del que canto por preguntar:
This is the song of he who sings this question:
¿Hasta cuándo durara y a cuantos llevara?
How long will it last and how many will it take?
La puta enfermedad de las banderas.
The fucking disease of the flags.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
And in the backstage of this big comedy, you and I
Y entre nosotros, la certeza de que no caerá el telón.
And between us, the certainty that the curtain will not fall.
Esta es la respuesta que encontró tras caminar hacia ningún lugar,
This is the answer I found after walking nowhere,
Sin prisa por llegar,
Not in a hurry,
Sin fonda en que parar.
No inn in which to stop.
Soy de la semilla que quedo sin germinar,
I am the seed that was left to die,
Cansada de esperar su turno de brotar,
Tired of waiting for my turn,
El sol que llegara tras la revuelta
The sun that will appear after the revolt.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
And in the backstage of this big comedy, you and I
Y entre nosotros la certeza de que no caerá el telón.
And between us the certainty that the curtain will not fall.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
And in the backstage of this big comedy, you and I
Y entre nosotros la certeza de que no caerá el telón.
And between us the certainty that the curtain will not fall.





Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Villamor Perea, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.