Paroles et traduction Le Punk - El Telón
Esta
es
la
canción
del
que
nació
en
cualquier
lugar,
This
is
the
song
of
he
who
was
born
anywhere,
Al
que
nadie
pregunto:
¿Qué
lengua
quiere
hablar?,
Who
was
never
asked:
What
language
do
you
want
to
speak?,
¿A
qué
dios
quiere
rezar?
What
god
do
you
want
to
pray
to?
Esta
es
la
canción
del
que
canto
por
preguntar:
This
is
the
song
of
he
who
sings
this
question:
¿Hasta
cuándo
durara
y
a
cuantos
llevara?
How
long
will
it
last
and
how
many
will
it
take?
La
puta
enfermedad
de
las
banderas.
The
fucking
disease
of
the
flags.
Y
entre
los
bastidores
de
esta
gran
comedia,
tú
y
yo
And
in
the
backstage
of
this
big
comedy,
you
and
I
Y
entre
nosotros,
la
certeza
de
que
no
caerá
el
telón.
And
between
us,
the
certainty
that
the
curtain
will
not
fall.
Esta
es
la
respuesta
que
encontró
tras
caminar
hacia
ningún
lugar,
This
is
the
answer
I
found
after
walking
nowhere,
Sin
prisa
por
llegar,
Not
in
a
hurry,
Sin
fonda
en
que
parar.
No
inn
in
which
to
stop.
Soy
de
la
semilla
que
quedo
sin
germinar,
I
am
the
seed
that
was
left
to
die,
Cansada
de
esperar
su
turno
de
brotar,
Tired
of
waiting
for
my
turn,
El
sol
que
llegara
tras
la
revuelta
The
sun
that
will
appear
after
the
revolt.
Y
entre
los
bastidores
de
esta
gran
comedia,
tú
y
yo
And
in
the
backstage
of
this
big
comedy,
you
and
I
Y
entre
nosotros
la
certeza
de
que
no
caerá
el
telón.
And
between
us
the
certainty
that
the
curtain
will
not
fall.
Y
entre
los
bastidores
de
esta
gran
comedia,
tú
y
yo
And
in
the
backstage
of
this
big
comedy,
you
and
I
Y
entre
nosotros
la
certeza
de
que
no
caerá
el
telón.
And
between
us
the
certainty
that
the
curtain
will
not
fall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Villamor Perea, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.