Le Punk - El Telón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Punk - El Telón




El Telón
Занавес
Esta es la canción del que nació en cualquier lugar,
Это песня того, кто родился где-то,
Al que nadie pregunto: ¿Qué lengua quiere hablar?,
Кого никто не спросил: На каком языке он хочет говорить,
¿A qué dios quiere rezar?
Какому богу он хочет молиться?
Esta es la canción del que canto por preguntar:
Это песня того, кто пел, спрашивая:
¿Hasta cuándo durara y a cuantos llevara?
Сколько это продлится и скольких унесет с собой
La puta enfermedad de las banderas.
Проклятая болезнь флагов.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
И за кулисами этой грандиозной комедии, ты и я,
Y entre nosotros, la certeza de que no caerá el telón.
И между нами, уверенность в том, что занавес не опустится.
Esta es la respuesta que encontró tras caminar hacia ningún lugar,
Это ответ, который он нашел, идя в никуда,
Sin prisa por llegar,
Не спеша дойти,
Sin fonda en que parar.
Без пристанища, где остановиться.
Soy de la semilla que quedo sin germinar,
Я из того семени, что осталось не проросшим,
Cansada de esperar su turno de brotar,
Уставшего ждать своей очереди взойти,
El sol que llegara tras la revuelta
Солнца, которое придет после восстания.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
И за кулисами этой грандиозной комедии, ты и я,
Y entre nosotros la certeza de que no caerá el telón.
И между нами уверенность в том, что занавес не опустится.
Y entre los bastidores de esta gran comedia, y yo
И за кулисами этой грандиозной комедии, ты и я,
Y entre nosotros la certeza de que no caerá el telón.
И между нами уверенность в том, что занавес не опустится.





Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Villamor Perea, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.