Le Punk - La Cancion del Soldado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Punk - La Cancion del Soldado




La Cancion del Soldado
Песня Солдата
Hace tiempo que no me sobresalto
Я давно уже не вздрагиваю,
Cuando suenan los tambores para guerra.
Когда барабаны войны бьют тревогу.
Estaré ya en algunos desfiles,
Побывал я уж на нескольких парадах,
He vivido en algunas trincheras.
Пожил в окопах, знаю их дорогу.
Soy un soldado más
Я солдат,
De la batalla por la primavera,
В битве за весну сражаюсь,
Pero no recuerdo haber jurado nunca
Но не помню, чтобы когда-нибудь клялся
Dejarme matar por ella.
Жизнь за нее отдать.
Y a pesar de todo aún cuento los días,
И всё же я считаю дни,
Porque las noches hace tiempo que no son mías.
Ведь ночи давно мне не принадлежат.
Busco en el naufragio de las avenidas,
Ищу в крушении проспектов,
Porque soy de los que van con la verbena
Ведь я из тех, кто идет на праздник,
Y vuelven con la romería.
А возвращается с гулянья.
Hace días que busco pa'matarlo
Уже много дней ищу, чтобы убить
Al cabrón con quien comparto las camisas.
Ублюдка, с которым рубашку делю.
Para astillar su corazón de madera,
Чтобы расколоть его деревянное сердце,
Para soplar su corazón de ceniza.
Чтобы развеять его сердце из пепла.
Soy un colgado más
Я еще один повеса,
De los que vagan por las azoteas.
Из тех, кто бродит по крышам.
Pero no recuerdo nunca
Но не помню, чтобы когда-нибудь
Quedarme a vivir en ellas.
Оставался там жить.
Y a pesar de todo aún cuento los días,
И всё же я считаю дни,
Porque las noches hace tiempo que no son mías.
Ведь ночи давно мне не принадлежат.
Busco en el naufragio de las avenidas,
Ищу в крушении проспектов,
Porque soy de los que van con la verbena
Ведь я из тех, кто идет на праздник,
Y vuelven con la romería.
А возвращается с гулянья.





Writer(s): Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Labrador Igartua, Jose Eceiza Nebreda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.