Paroles et traduction Lệ Quyên - Bài Không Tên Số 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Không Tên Số 6
Song: No Name Song No. 6
Đêm
nay
gió
xôn
xao
The
wind
rustles
tonight
Ngoài
kia
đã
vang
lời
mưa
chào
The
sound
of
rain,
a
familiar
sight
Chờ
mộng
ấp
hơi
nồng
Waiting
for
a
dream
to
warm
my
soul
Tình
lấp
cho
đầy
hư
không
Love
to
fill
the
emptiness,
make
me
whole
Tìm
nhau
thắp
đêm
tìm
nhau
Seeking
you,
through
the
darkest
night
Ướt
môi
tìm
nhau
Our
lips
meet,
a
tender
delight
Với
tay
tìm
nhau
Our
hands
entwined,
a
sweet
embrace
Chiêm
bao
mặc
áo
tình
nhân
Dreams
of
love,
a
timeless
space
Đôi
lời
nguyền
thương
thân
trót
đời
Our
vows,
a
bond
we'll
never
break
Chờ
nhau,
xót
xa
chờ
nhau
Waiting,
longing,
my
heart
aches
Hắt
hiu
chờ
nhau
A
lonely
soul,
my
spirit
wakes
Năm
vàng
ngày
héo
Years
have
passed,
and
I
grow
frail
Thôi
em
màu
môi
cũng
nhạt
My
Lips
have
lost
their
crimson
veil
Chìm
theo
suối
mê
thời
gian
Fading
away,
lost
in
time's
embrace
Đêm
mưa
lũ
tìm
về
The
monsoon,
a
bittersweet
return
Một
cơn
lốc
xoay
đời
quên
đời
A
storm
that
whirls,
my
life
to
overturn
Lời
ngày
đó
ân
cần
Your
words,
once
sweet,
now
haunt
my
mind
Tìm
đến
ôm
đèn
trong
đêm
A
lantern
in
my
darkness,
you
used
to
find
Nhớ
nhau,
tìm
đến
nhau
Together
we'll
face
the
storms
Nắng
mưa
ngược
xuôi
Through
sun
and
rain,
our
love
transforms
Đời
mình
cơn
lốc
xoáy
Our
lives,
a
hurricane's
fierce
might
Mai
mốt
rồi
thương
vay
But
in
this
chaos,
there's
a
glimmer
of
light
Nếu
yêu
nhau
xin
nhau
If
this
love
is
true,
then
let's
vow
Thương
cuộc
đời
khô
héo
To
heal
our
hearts,
from
life's
cruel
blow
Xin
dịu
dàng
dắt
dìu
Guide
me,
darling,
with
your
gentle
hand
Tìm
nhau
I'll
search
for
you
Thắp
đêm
tìm
nhau
In
the
darkest
night,
I'll
find
you
Ướt
môi
tìm
nhau
Our
lips
shall
meet,
a
love
so
true
Với
tay
tìm
nhau
Our
hands
entwined,
forever
entwined
Chiêm
bao
mặc
áo
tình
nhân
In
dreams
of
love,
we'll
never
be
apart
Đôi
lời
nguyền
thương
thân
trót
đời
Our
vows,
a
bond
we'll
cherish
in
our
hearts
Xót
xa
chờ
nhau
Longing
for
you,
my
heart
aches
Hắt
hiu
chờ
nhau
Alone
and
lost,
my
spirit
breaks
Năm
vàng
ngày
héo
Years
have
passed,
and
I
grow
frail
Thôi
em
màu
son
cũng
nhạt
My
Lips
have
lost
their
crimson
veil
Chìm
theo
suối
mê
thời
gian
Fading
away,
lost
in
time's
embrace
Đêm
mưa
lũ
tìm
về
The
monsoon,
a
bittersweet
return
Một
cơn
lốc
xoay
đời
quên
đời
A
storm
that
whirls,
my
life
to
overturn
Lời
ngày
đó
ân
cần
Your
words,
once
sweet,
now
haunt
my
mind
Tìm
đến
ôm
đèn
trong
đêm
A
lantern
in
my
darkness,
you
used
to
find
Nhớ
nhau,
tìm
đến
nhau
Together
we'll
face
the
storms
Nắng
mưa
ngược
xuôi
Through
sun
and
rain,
our
love
transforms
Đời
mình
cơn
lốc
xoáy
Our
lives,
a
hurricane's
fierce
might
Mai
mốt
rồi
thương
vay
But
in
this
chaos,
there's
a
glimmer
of
light
Nếu
yêu
nhau
xin
nhau
If
this
love
is
true,
then
let's
vow
Thương
cuộc
đời
khô
héo
To
heal
our
hearts,
from
life's
cruel
blow
Xin
dịu
dàng
dắt
dìu
Guide
me,
darling,
with
your
gentle
hand
Tìm
nhau
I'll
search
for
you
Thắp
đêm
tìm
nhau
In
the
darkest
night,
I'll
find
you
Ướt
môi
tìm
nhau
Our
lips
shall
meet,
a
love
so
true
Với
tay
tìm
nhau
Our
hands
entwined,
forever
entwined
Chiêm
bao
mặc
áo
tình
nhân
In
dreams
of
love,
we'll
never
be
apart
Đôi
lời
nguyền
thương
thân
trót
đời
Our
vows,
a
bond
we'll
cherish
in
our
hearts
Xót
xa
chờ
nhau
Longing
for
you,
my
heart
aches
Hắt
hiu
chờ
nhau
Alone
and
lost,
my
spirit
breaks
Năm
vàng
ngày
héo
Years
have
passed,
and
I
grow
frail
Thôi
em
màu
son
cũng
nhạt
My
Lips
have
lost
their
crimson
veil
Chìm
theo
suối
mê
thời
gian
Fading
away,
lost
in
time's
embrace
Thôi
em
màu
son
cũng
nhạt
My
Lips
have
lost
their
crimson
veil
Chìm
theo
suối
mê
thời
gian
Fading
away,
lost
in
time's
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vũ Thành An
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.