Lệ Quyên - Bản Tình Cuối - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Bản Tình Cuối




Bản Tình Cuối
The Last Love
Mưa rơi nắng phai
The rain may fall and the sun may fade
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
On the love of you I once had
Ta đã yêu ta đã
We loved and we dreamed
trăng sao đưa đến bên người
Dreaming of the moon and stars that led us to each other
Một lần gặp gỡ đã như quen thuở nào
Once we met, it felt like we had known each other forever
Một lần gặp gỡ nhưng tình đã xa xưa
Once we met, but our love was long gone
Mây bay anh hay
The clouds may float and you may know
Em ngại ngùng yêu anh lần đầu
I was too shy to love you the first time
Ta đã yêu hồn ta ngất say
We loved and our souls were intoxicated
Men yêu thương đã thấm cuộc đời
The wine of love had permeated our lives
Một lần nào đó bước bên anh âm thầm
Once I walked beside you in silence
Một lần nào đó ta vẫn chưa nói yêu người
Once I had yet to tell you I loved you
Yêu anh ta yêu anh như yêu tuổi ngây thơ
I love you as I loved my innocent youth
Bên anh bên anh em hát khúc mong chờ
With you, I sing a song of longing
Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say
One day you showed me the intoxicating love
Ngày nào đời cho ta biết tình đắng cay
One day life showed me that love can be bitter
Mưa đã rơi nắng đã phai
The rain has fallen and the sun has faded
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
On the love of you I once had
Ta vẫn yêu hồn ta ngất say
I still love and my soul is drunk
Qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ
Through many years of indifference
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
One day my once-green hair will turn gray
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
One day I will stop loving you
Yêu anh ta yêu anh như yêu tuổi ngây thơ
I love you as I loved my innocent youth
Bên anh bên anh em hát khúc mong chờ
With you, I sing a song of longing
Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say
One day you showed me the intoxicating love
Ngày nào đời cho ta biết tình đắng cay
One day life showed me that love can be bitter
Mưa rơi nắng đã phai
The rain has fallen and the sun has faded
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
On the love of you I once had
Ta đã yêu hồn ta ngất say
I loved and my soul was intoxicated
Qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ
Through many years of indifference
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
One day my once-green hair will turn gray
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
One day I will stop loving you
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
One day my once-green hair will turn gray
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
One day I will stop loving you





Writer(s): Mienngo Thuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.