Paroles et traduction Lệ Quyên - Chuyện Tình Đã Xưa
Chuyện Tình Đã Xưa
A Past Romance
Có
một
lần
yêu
lầm
lỡ
Having
fallen
in
love
and
made
a
mistake
Mới
cảm
được
lúc
bơ
vơ
I
only
now
understand
how
helpless
I
am
Có
một
lần
tim
vụn
vỡ
My
heart
shattered
into
a
thousand
pieces
Thì
mới
tin
rằng
mình
thật
dại
khờ
A
testament
to
my
own
foolishness
Đắm
mình
vào
trong
sầu
nhớ
Drowning
in
my
sorrow
Đánh
đổi
ngày
tháng
ngây
thơ
Trading
my
innocence
for
days
and
months
Cố
yêu
cố
chờ
mối
duyên
hững
hờ
I
cling
to
a
love
that's
long
gone
Đã
không
như
em
từng
ước
mơ
Nothing
like
the
dreams
I
had
Đường
tình
anh
đã
thoát
ly
ngày
ấy
You've
moved
on
from
our
love
Một
mình
em
bước
riêng
em
từ
đấy
Leaving
me
alone
to
pick
up
the
pieces
Kỷ
niệm
hai
đứa
có
vui
gì
mấy
Our
memories
are
a
bittersweet
reminder
Vẫn
luôn
cảm
thấy
như
còn
đây
That
I
still
feel
your
presence
everywhere
Giờ
tìm
đâu
những
yên
vui
ngày
trước
Where
can
I
find
the
joy
we
once
shared?
Và
niềm
tin
lúc
anh
chưa
bội
ước
And
the
trust
you
promised
before
you
betrayed
me?
Cứ
xem
như
tình
yêu
đó
Let's
pretend
that
our
love
Anh
được
vui
và
em
được
ngậm
ngùi
Was
just
a
game
where
you
had
the
upper
hand
Có
từng
ngồi
mơ
hạnh
phúc
I
once
dreamt
of
a
future
filled
with
bliss
Mới
hiểu
được
chữ
hư
không
Only
to
realize
it
was
all
an
illusion
Có
từng
nguội
tanh
cảm
xúc
I've
felt
the
emptiness
of
a
broken
heart
Thì
mới
nghe
tình
mình
là
tuyệt
vọng
And
now
I
know
our
love
is
doomed
Lỗi
mòn
em
không
về
nữa
I'm
lost
and
alone,
unable
to
find
my
way
Có
còn
ai
đón
ai
đưa
Who
will
be
there
to
guide
me
now?
Phố
quen
vắng
thưa
hắt
hiu
dưới
mưa
The
familiar
streets
are
deserted
and
dreary
Mãi
chưa
quên
chuyện
tình
đã
xưa
A
constant
reminder
of
our
past
love
Đường
tình
anh
đã
thoát
ly
ngày
ấy
You've
moved
on
from
our
love
Một
mình
em
bước
riêng
em
từ
đấy
Leaving
me
alone
to
pick
up
the
pieces
Kỷ
niệm
hai
đứa
có
vui
gì
mấy
Our
memories
are
a
bittersweet
reminder
Vẫn
luôn
cảm
thấy
như
còn
đây
That
I
still
feel
your
presence
everywhere
Giờ
tìm
đâu
những
yên
vui
ngày
trước
Where
can
I
find
the
joy
we
once
shared?
Và
niềm
tin
lúc
anh
chưa
bội
ước
And
the
trust
you
promised
before
you
betrayed
me?
Cứ
xem
như
tình
yêu
đó
Let's
pretend
that
our
love
Anh
được
vui
và
em
được
ngậm
ngùi
Was
just
a
game
where
you
had
the
upper
hand
Đường
tình
anh
đã
thoát
ly
ngày
ấy
You've
moved
on
from
our
love
Một
mình
em
bước
riêng
em
từ
đấy
Leaving
me
alone
to
pick
up
the
pieces
Kỷ
niệm
hai
đứa
có
vui
gì
mấy
Our
memories
are
a
bittersweet
reminder
Vẫn
luôn
cảm
thấy
như
còn
đây
That
I
still
feel
your
presence
everywhere
Giờ
tìm
đâu
những
yên
vui
ngày
trước
Where
can
I
find
the
joy
we
once
shared?
Và
niềm
tin
lúc
anh
chưa
bội
ước
And
the
trust
you
promised
before
you
betrayed
me?
Cứ
xem
như
tình
yêu
đó
Let's
pretend
that
our
love
Anh
được
vui
và
em
được
ngậm
ngùi
Was
just
a
game
where
you
had
the
upper
hand
Cứ
xem
như
tình
yêu
đó
Let's
pretend
that
our
love
Anh
được
vui
và
em
được
ngậm
ngùi
Was
just
a
game
where
you
had
the
upper
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.