Lệ Quyên - Chuyện Tình Đã Xưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Chuyện Tình Đã Xưa




Chuyện Tình Đã Xưa
A Past Romance
một lần yêu lầm lỡ
Having fallen in love and made a mistake
Mới cảm được lúc
I only now understand how helpless I am
một lần tim vụn vỡ
My heart shattered into a thousand pieces
Thì mới tin rằng mình thật dại khờ
A testament to my own foolishness
Đắm mình vào trong sầu nhớ
Drowning in my sorrow
Đánh đổi ngày tháng ngây thơ
Trading my innocence for days and months
Cố yêu cố chờ mối duyên hững hờ
I cling to a love that's long gone
Đã không như em từng ước
Nothing like the dreams I had
Đường tình anh đã thoát ly ngày ấy
You've moved on from our love
Một mình em bước riêng em từ đấy
Leaving me alone to pick up the pieces
Kỷ niệm hai đứa vui mấy
Our memories are a bittersweet reminder
Vẫn luôn cảm thấy như còn đây
That I still feel your presence everywhere
Giờ tìm đâu những yên vui ngày trước
Where can I find the joy we once shared?
niềm tin lúc anh chưa bội ước
And the trust you promised before you betrayed me?
Cứ xem như tình yêu đó
Let's pretend that our love
Anh được vui em được ngậm ngùi
Was just a game where you had the upper hand
từng ngồi hạnh phúc
I once dreamt of a future filled with bliss
Mới hiểu được chữ không
Only to realize it was all an illusion
từng nguội tanh cảm xúc
I've felt the emptiness of a broken heart
Thì mới nghe tình mình tuyệt vọng
And now I know our love is doomed
Lỗi mòn em không về nữa
I'm lost and alone, unable to find my way
còn ai đón ai đưa
Who will be there to guide me now?
Phố quen vắng thưa hắt hiu dưới mưa
The familiar streets are deserted and dreary
Mãi chưa quên chuyện tình đã xưa
A constant reminder of our past love
Đường tình anh đã thoát ly ngày ấy
You've moved on from our love
Một mình em bước riêng em từ đấy
Leaving me alone to pick up the pieces
Kỷ niệm hai đứa vui mấy
Our memories are a bittersweet reminder
Vẫn luôn cảm thấy như còn đây
That I still feel your presence everywhere
Giờ tìm đâu những yên vui ngày trước
Where can I find the joy we once shared?
niềm tin lúc anh chưa bội ước
And the trust you promised before you betrayed me?
Cứ xem như tình yêu đó
Let's pretend that our love
Anh được vui em được ngậm ngùi
Was just a game where you had the upper hand
Đường tình anh đã thoát ly ngày ấy
You've moved on from our love
Một mình em bước riêng em từ đấy
Leaving me alone to pick up the pieces
Kỷ niệm hai đứa vui mấy
Our memories are a bittersweet reminder
Vẫn luôn cảm thấy như còn đây
That I still feel your presence everywhere
Giờ tìm đâu những yên vui ngày trước
Where can I find the joy we once shared?
niềm tin lúc anh chưa bội ước
And the trust you promised before you betrayed me?
Cứ xem như tình yêu đó
Let's pretend that our love
Anh được vui em được ngậm ngùi
Was just a game where you had the upper hand
Cứ xem như tình yêu đó
Let's pretend that our love
Anh được vui em được ngậm ngùi
Was just a game where you had the upper hand





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.