Paroles et traduction Lệ Quyên - Con Tim Anh Đã Đổi Thay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tim Anh Đã Đổi Thay
My Heart Has Changed
Biết
bao
bạn
bè
mơ
ước
được
giống
đôi
ta
So
many
friends
wished
they
could
be
like
us
Cứ
luôn
khen
rằng
mình
đẹp
đôi
mãi
không
cách
xa
Always
saying
that
we
were
meant
to
be
forever
Dẫu
cho
dòng
đời
đổi
thay
năm
tháng
đi
qua
Even
as
the
tides
of
life
changed,
and
years
passed
by
Có
anh
và
em
còn
yêu
nhau
mãi
You
and
I
would
still
be
in
love
Có
ai
ngờ
rằng
hôm
nay
mình
đã
chia
tay
Who
would
have
guessed
that
today
we're
saying
goodbye
Có
ai
tin
rằng
lòng
em
đây
biết
bao
đắng
cay
Who
would
believe
the
agony
that
resides
in
my
heart
Những
ân
tình
từ
con
tim
anh
đã
đổi
thay
The
love
from
your
heart
has
changed
Cõi
mơ
ngày
xưa
chẳng
còn
anh
nữa
The
dreams
of
the
past
are
no
more
Vì
đã
có
ai
đó
xen
vào
cứ
muốn
gieo
nỗi
u
sầu
Because
someone
came
along
and
wanted
to
sow
seeds
of
sorrow
Để
anh
quay
lưng
với
bao
yêu
thương
ban
đầu
Leading
you
to
turn
your
back
on
the
love
we
shared
Nhiều
lần
khổ
đau
nhưng
vẫn
riêng
mang
trong
lòng
em
chôn
giấu
I
endured
the
pain
many
times,
but
kept
it
hidden
deep
within
Vẫn
mong
sẽ
có
một
ngày
anh
hiểu
thấu
Still
hoping
that
one
day
you
would
understand
Mình
đã
có
nhau
rất
lâu
rồi,
hứa
sẽ
yêu
đến
trọn
đời
We've
been
together
for
so
long,
we
promised
to
love
till
the
end
Giờ
đây
sao
anh
nhẫn
tâm
bước
đi
theo
người
How
can
you
be
so
heartless
now
and
leave
me
for
her
Bỏ
mặc
mình
em
lê
mãi
bước
chân
đi
về
trong
đêm
tối
Leaving
me
to
wander
alone
in
the
darkness
Khóc
cho
những
yêu
thương
đang
dần
phai
phôi
Weeping
for
the
love
that's
fading
away
Biết
bao
bạn
bè
mơ
ước
được
giống
đôi
ta
So
many
friends
wished
they
could
be
like
us
Cứ
luôn
khen
rằng
mình
đẹp
đôi
mãi
không
cách
xa
Always
saying
that
we
were
meant
to
be
forever
Dẫu
cho
dòng
đời
đổi
thay
năm
tháng
đi
qua
Even
as
the
tides
of
life
changed,
and
years
passed
by
Có
anh
và
em
còn
yêu
nhau
mãi
You
and
I
would
still
be
in
love
Có
ai
ngờ
rằng
hôm
nay
mình
đã
chia
tay
Who
would
have
guessed
that
today
we're
saying
goodbye
Có
ai
tin
rằng
lòng
em
đây
biết
bao
đắng
cay
Who
would
believe
the
agony
that
resides
in
my
heart
Những
ân
tình
từ
con
tim
anh
đã
đổi
thay
The
love
from
your
heart
has
changed
Cõi
mơ
ngày
xưa
chẳng
còn
anh
nữa
The
dreams
of
the
past
are
no
more
Vì
đã
có
ai
đó
xen
vào
cứ
muốn
gieo
nỗi
u
sầu
Because
someone
came
along
and
wanted
to
sow
seeds
of
sorrow
Để
anh
quay
lưng
với
bao
yêu
thương
ban
đầu
Leading
you
to
turn
your
back
on
the
love
we
shared
Nhiều
lần
khổ
đau
nhưng
vẫn
riêng
mang
trong
lòng
em
chôn
giấu
I
endured
the
pain
many
times,
but
kept
it
hidden
deep
within
Vẫn
mong
sẽ
có
một
ngày
anh
hiểu
thấu
Still
hoping
that
one
day
you
would
understand
Mình
đã
có
nhau
rất
lâu
rồi,
hứa
sẽ
yêu
đến
trọn
đời
We've
been
together
for
so
long,
we
promised
to
love
till
the
end
Giờ
đây
sao
anh
nhẫn
tâm
bước
đi
theo
người
How
can
you
be
so
heartless
now
and
leave
me
for
her
Bỏ
mặc
mình
em
lê
mãi
bước
chân
đi
về
trong
đêm
tối
Leaving
me
to
wander
alone
in
the
darkness
Khóc
cho
những
yêu
thương
đang
dần
phai
phôi
Weeping
for
the
love
that's
fading
away
Em
tìm
về
nơi
đó
I
return
to
that
place
Vùng
trời
thương
nhớ
một
lần
sau
cuối
The
realm
of
memories,
for
one
final
time
Cố
quên
đi
mà
nước
mắt
em
lại
rơi
Trying
to
forget,
but
tears
still
fall
Mình
đã
có
nhau
rất
lâu
rồi,
hứa
sẽ
yêu
đến
trọn
đời
We've
been
together
for
so
long,
we
promised
to
love
till
the
end
Giờ
đây
sao
anh
nhẫn
tâm
bước
đi
theo
người
How
can
you
be
so
heartless
now
and
leave
me
for
her
Bỏ
mặc
mình
em
lê
mãi
bước
chân
đi
về
trong
đêm
tối
Leaving
me
to
wander
alone
in
the
darkness
Khóc
cho
những
yêu
thương
đang
dần
phai
phôi
Weeping
for
the
love
that's
fading
away
Bỏ
mặc
mình
em
lê
mãi
bước
chân
đi
về
trong
đêm
tối
Leaving
me
to
wander
alone
in
the
darkness
Khóc
cho
những
yêu
thương
đang
dần
phai
phôi...
Weeping
for
the
love
that's
fading
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.