Lệ Quyên - Con tim anh đã thay đổi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Quyên - Con tim anh đã thay đổi




Con tim anh đã thay đổi
Сердце твоё изменилось
Biết bao bạn ước được giống đôi ta
Сколько друзей мечтали быть похожими на нас
Cứ luôn khen rằng mình đẹp đôi mãi không cách xa
Всегда хвалили, что мы красивая пара и никогда не расстанемся
Dẫu cho dòng đời đổi thay năm tháng đi qua
Пусть даже мир меняется, годы проходят,
anh em còn yêu nhau mãi
Мы с тобой будем любить друг друга вечно
ai ngờ rằng hôm nay mình đã chia tay
Кто бы мог подумать, что сегодня мы расстанемся
ai tin rằng lòng em đây biết bao đắng cay
Кто бы поверил, что в моем сердце столько горечи
Những ân tình từ con tim anh đã đổi thay
Твои чувства ко мне изменились
Cõi ngày xưa chẳng còn anh nữa
В моих мечтах больше нет тебя
đã ai đó xen vào, cứ muốn gieo nỗi u sầu
Ведь кто-то появился, хочет посеять печаль
Để anh quay lưng với bao yêu thương ban đầu
Чтобы ты отвернулся от нашей любви
Nhiều lần khổ đau nhưng vẫn riêng mang trong lòng em chôn giấu
Много раз страдала, но все держала в себе, скрывала
Vẫn mong sẽ một ngày anh hiểu thấu
Всё ещё надеялась, что однажды ты поймешь
Mình đã nhau rất lâu rồi, hứa sẽ yêu đến trọn đời
Мы были вместе так долго, обещали любить друг друга вечно
Giờ đây sao anh nhẫn tâm bước đi theo người
Теперь же ты безжалостно уходишь к другой
Bỏ mặc mình em mãi bước chân đi về trong đêm tối
Оставляешь меня одну брести в темноте ночи
Khóc cho những yêu thương đang dần phai phôi
Плакать о любви, которая угасает
Biết bao bạn ước được giống đôi ta
Сколько друзей мечтали быть похожими на нас
Cứ luôn khen rằng mình đẹp đôi mãi không cách xa
Всегда хвалили, что мы красивая пара и никогда не расстанемся
Dẫu cho dòng đời đổi thay năm tháng đi qua
Пусть даже мир меняется, годы проходят,
anh em còn yêu nhau mãi
Мы с тобой будем любить друг друга вечно
ai ngờ rằng hôm nay mình đã chia tay
Кто бы мог подумать, что сегодня мы расстанемся
ai tin rằng lòng em đây biết bao đắng cay
Кто бы поверил, что в моем сердце столько горечи
Những ân tình từ con tim anh đã đổi thay
Твои чувства ко мне изменились
Cõi ngày xưa chẳng còn anh nữa
В моих мечтах больше нет тебя
đã ai đó xen vào, cứ muốn gieo nỗi u sầu
Ведь кто-то появился, хочет посеять печаль
Để anh quay lưng với bao yêu thương ban đầu
Чтобы ты отвернулся от нашей любви
Nhiều lần khổ đau nhưng vẫn riêng mang trong lòng em chôn giấu
Много раз страдала, но все держала в себе, скрывала
Vẫn mong sẽ một ngày anh hiểu thấu
Всё ещё надеялась, что однажды ты поймешь
Mình đã nhau rất lâu rồi, hứa sẽ yêu đến trọn đời
Мы были вместе так долго, обещали любить друг друга вечно
Giờ đây sao anh nhẫn tâm bước đi theo người
Теперь же ты безжалостно уходишь к другой
Bỏ mặc mình em mãi bước chân đi về trong đêm tối
Оставляешь меня одну брести в темноте ночи
Khóc cho những yêu thương đang dần phai phôi
Плакать о любви, которая угасает
Em tìm về nơi đó
Я возвращаюсь туда,
Vùng trời thương nhớ một lần sau cuối
В край воспоминаний в последний раз
Cố quên đi nước mắt em lại rơi
Пытаюсь забыть, но слезы снова текут
Mình đã nhau rất lâu rồi, hứa sẽ yêu đến trọn đời
Мы были вместе так долго, обещали любить друг друга вечно
Giờ đây sao anh nhẫn tâm bước đi theo người
Теперь же ты безжалостно уходишь к другой
Bỏ mặc mình em mãi bước chân đi về trong đêm tối
Оставляешь меня одну брести в темноте ночи
Khóc cho những yêu thương đang dần phai phôi
Плакать о любви, которая угасает
Bỏ mặc mình em mãi bước chân đi về trong đêm tối
Оставляешь меня одну брести в темноте ночи
Khóc cho những yêu thương đang dần phai phôi
Плакать о любви, которая угасает





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.