Paroles et traduction Lệ Quyên - Còn Trong Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Trong Kỷ Niệm
Остается в памяти
Tình
yêu
đó
bây
giờ
lây
lất
như
một
cơn
gió
Та
любовь
теперь
тлеет,
словно
легкий
ветерок,
Hắt
hiu
trong
chiều
hoang
vắng
bên
thềm
đá
cũ
Задумчивый
в
пустынном
вечере
у
старого
каменного
крыльца.
Biết
bao
kỷ
niệm
yêu
dấu
nay
còn
đâu
nữa
Столько
дорогих
воспоминаний,
где
они
теперь?
Tìm
đâu
bóng
anh
ngày
xưa
Где
найти
твой
образ
прежних
дней?
Ngày
xưa
đó
nơi
này
hai
đứa
ta
còn
thơ
bé
Когда-то
здесь
мы
оба
были
детьми,
Vẫn
hay
nô
đùa
bên
những
con
tàu
qua
bến
Играли
у
причала,
провожая
корабли.
Đã
không
bao
giờ
em
biết
khi
mình
khôn
lớn
Я
и
не
знала
тогда,
что,
когда
мы
повзрослеем,
Tàu
đưa
anh
đi
mãi
mãi
Корабль
увезет
тебя
навсегда.
Nhớ
anh
lắm,
em
nhớ
phúc
giây
êm
đềm
ngày
mình
bên
nhau
Так
скучаю
по
тебе,
по
тем
безмятежным
мгновениям,
когда
мы
были
вместе.
Nhớ
anh
lắm,
em
nhớ
ngón
tay
anh
mềm,
bờ
môi
anh
nóng
Так
скучаю
по
тебе,
по
твоим
нежным
пальцам,
по
твоим
горячим
губам.
Nhớ
hơi
ấm
chiều
đông
rét
căm
em
cuộn
mình
vào
trong
anh
Скучаю
по
теплу
в
холодные
зимние
вечера,
когда
я
прижималась
к
тебе.
Bao
niềm
vui
ngày
xưa
thân
ái
cùng
anh
ra
đi
mãi
mãi
Вся
радость
прежних
дней
ушла
вместе
с
тобой
навсегда.
Và
mỗi
khi
chiều
buông
xuống
trên
miền
thương
nhớ
И
каждый
раз,
когда
наступает
вечер
в
этом
краю
тоски,
Còn
nghe
thấp
thoáng
từng
chiều
đợi
chờ
Я
словно
слышу
отголоски
ожиданий
прошлых
дней.
Nhìn
những
con
tàu
ghi
dấu
bao
ngày
thơ
ấu
Смотрю
на
корабли,
хранящие
следы
нашего
детства,
Lặng
im
đứng
đó
phủ
đầy
bụi
mờ
Молчаливо
стоящие,
покрытые
пылью
забвения.
Chiều
vẫn
đi
qua
từng
chiều
Вечер
сменяет
вечер,
Mộng
ước
trong
em
còn
nhiều
А
мои
мечты
все
еще
живы.
Từng
giấc
mơ
dài
vẫn
luôn
mơ
về
anh
mãi
В
своих
долгих
снах
я
всегда
вижу
тебя.
Lặng
lẽ
nơi
này
em
đứng
trông
về
nơi
đó
Молча
стою
здесь,
глядя
туда,
где
ты,
Còn
nghe
tiếc
nuối
từng
chiều
hẹn
hò
И
слышу
отголоски
наших
свиданий.
Nhìn
cánh
chim
buồn
ngơ
ngác
trong
chiều
sương
gió
Вижу
грустную
птицу,
растерянно
кружащую
в
туманном
вечере,
Làm
em
thấy
xót
thương
bao
ngày
thơ
И
сердце
сжимается
от
боли
по
тем
беззаботным
дням.
Còn
mãi
yêu
anh
nồng
nàn
Я
все
еще
люблю
тебя
так
же
сильно,
Tình
vẫn
chưa
bao
giờ
tàn
Моя
любовь
не
угасла,
Dù
đã
muộn
màng
với
bao
nhiêu
điều
trái
ngang
Хотя
уже
слишком
поздно,
и
все
так
сложно.
Ngày
xưa
đó
nơi
này
hai
đứa
ta
còn
thơ
bé
Когда-то
здесь
мы
оба
были
детьми,
Vẫn
hay
nô
đùa
bên
những
con
tàu
qua
bến
Играли
у
причала,
провожая
корабли.
Đã
không
bao
giờ
em
biết
khi
mình
khôn
lớn
Я
и
не
знала
тогда,
что,
когда
мы
повзрослеем,
Tàu
đưa
anh
đi
mãi
mãi
Корабль
увезет
тебя
навсегда.
Nhớ
anh
lắm,
em
nhớ
phút
giây
êm
đềm
ngày
mình
bên
nhau
Так
скучаю
по
тебе,
по
тем
безмятежным
мгновениям,
когда
мы
были
вместе.
Nhớ
anh
lắm,
em
nhớ
ngón
tay
anh
mềm,
bờ
môi
anh
nóng
Так
скучаю
по
тебе,
по
твоим
нежным
пальцам,
по
твоим
горячим
губам.
Nhớ
hơi
ấm
chiều
đông
rét
căm
em
cuộn
mình
vào
trong
anh
Скучаю
по
теплу
в
холодные
зимние
вечера,
когда
я
прижималась
к
тебе.
Bao
niềm
vui
ngày
xưa
thân
ái
cùng
anh
ra
đi
mãi
mãi
Вся
радость
прежних
дней
ушла
вместе
с
тобой
навсегда.
Và
mỗi
khi
chiều
buông
xuống
trên
miền
thương
nhớ
И
каждый
раз,
когда
наступает
вечер
в
этом
краю
тоски,
Còn
nghe
thấp
thoáng
từng
chiều
đợi
chờ
Я
словно
слышу
отголоски
ожиданий
прошлых
дней.
Nhìn
những
con
tàu
ghi
dấu
bao
ngày
thơ
ấu
Смотрю
на
корабли,
хранящие
следы
нашего
детства,
Lặng
im
đứng
đó
phủ
đầy
bụi
mờ
Молчаливо
стоящие,
покрытые
пылью
забвения.
Chiều
vẫn
đi
qua
từng
chiều
Вечер
сменяет
вечер,
Mộng
ước
trong
em
còn
nhiều
А
мои
мечты
все
еще
живы.
Từng
giấc
mơ
dài
vẫn
luôn
mơ
về
anh
mãi
В
своих
долгих
снах
я
всегда
вижу
тебя.
Lặng
lẽ
nơi
này
em
đứng
trông
về
nơi
đó
Молча
стою
здесь,
глядя
туда,
где
ты,
Còn
nghe
tiếc
nuối
từng
chiều
hẹn
hò
И
слышу
отголоски
наших
свиданий.
Nhìn
cánh
chim
buồn
ngơ
ngác
trong
chiều
sương
gió
Вижу
грустную
птицу,
растерянно
кружащую
в
туманном
вечере,
Làm
em
thấy
xót
thương
bao
ngày
thơ
И
сердце
сжимается
от
боли
по
тем
беззаботным
дням.
Còn
mãi
yêu
anh
nồng
nàn
Я
все
еще
люблю
тебя
так
же
сильно,
Tình
vẫn
chưa
bao
giờ
tàn
Моя
любовь
не
угасла,
Dù
đã
muộn
màng
với
bao
nhiêu
điều
trái
ngang
Хотя
уже
слишком
поздно,
и
все
так
сложно.
Lặng
lẽ
nơi
này
em
đứng
trông
về
nơi
đó
Молча
стою
здесь,
глядя
туда,
где
ты,
Còn
nghe
tiếc
nuối
từng
chiều
hẹn
hò
И
слышу
отголоски
наших
свиданий.
Nhìn
cánh
chim
buồn
ngơ
ngác
trong
chiều
sương
gió
Вижу
грустную
птицу,
растерянно
кружащую
в
туманном
вечере,
Làm
em
thấy
xót
thương
bao
ngày
thơ
И
сердце
сжимается
от
боли
по
тем
беззаботным
дням.
Còn
mãi
yêu
anh
nồng
nàn
Я
все
еще
люблю
тебя
так
же
сильно,
Tình
vẫn
chưa
bao
giờ
tàn
Моя
любовь
не
угасла,
Dù
đã
muộn
màng
với
bao
nhiêu
điều
trái
ngang
Хотя
уже
слишком
поздно,
и
все
так
сложно.
Còn
mãi
yêu
anh
nồng
nàn
Я
все
еще
люблю
тебя
так
же
сильно,
Tình
vẫn
chưa
bao
giờ
tàn
Моя
любовь
не
угасла,
Dù
đã
muộn
màng
với
bao
nhiêu
điều
trái
ngang
Хотя
уже
слишком
поздно,
и
все
так
сложно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.