Lệ Quyên - Cố Quên Đến Bao Giờ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Quyên - Cố Quên Đến Bao Giờ




Cố Quên Đến Bao Giờ
Когда же я забуду?
Không còn anh đã lâu tưởng rằng em đã thôi u sầu
Тебя давно уж нет рядом, думала, что печаль прошла,
Không còn trông thấy nhau tưởng rằng em sẽ không còn đau
Больше не вижу тебя, думала, боль утихла.
Bao niềm thương nỗi sầu tưởng rằng đã chỉ quá khứ
Вся нежность и печаль, казалось, остались в прошлом,
Như một tình yêu từ trong câu hát buồn em nghe hàng đêm
Как старая любовь из грустной песни, что слушаю ночами.
Khi lòng em biết yêu thì tình anh đã phôi phai rồi
Когда моё сердце научилось любить, твоя любовь уже угасла.
Hay em thấy em chỉ nơi ghé chân đùa chơi
Или, может, я была для тебя лишь местом для мимолетных игр?
Khi lòng anh hết vui, vội vàng đi chẳng một câu nói
Когда тебе наскучило, ты ушел, не сказав ни слова,
Không một lời trăn trối em ngơ ngác nhận biết nỗi đau ngậm ngùi
Ни единого прощания, а я в оцепенении познала горькую боль.
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Я мечтала о нашем счастье, быть может, слишком поспешно,
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Встретились лишь на мгновение, а я успела так сильно полюбить.
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Ведь когда я люблю, живу любовью, как могла я подозревать обман?
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Я отдала тебе всю свою любовь, еще не понимая,
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Что слишком быстрая любовь не будет прочной.
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ
Наши счастливые дни теперь лишь прошлое, когда же я забуду?
Anh giờ như cánh chim biền biệt xa khuất nơi chân trời
Ты теперь словно птица, исчезнувшая за горизонтом,
Em giờ như áng mây bàng bạc hiu hắt trong chiều rơi
А я как облако, бледное и одинокое в падающем вечере.
Ân tình như khói sương chiều mùa thu mịt giăng lối
Наша любовь как туман осенним вечером, застилающий путь,
Xua đời vào đêm tối em cứ mãi phải cố quên đi một người
Погружая жизнь в темноту, и я всё пытаюсь забыть тебя.
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Я мечтала о нашем счастье, быть может, слишком поспешно,
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Встретились лишь на мгновение, а я успела так сильно полюбить.
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Ведь когда я люблю, живу любовью, как могла я подозревать обман?
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Я отдала тебе всю свою любовь, еще не понимая,
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Что слишком быстрая любовь не будет прочной.
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ
Наши счастливые дни теперь лишь прошлое, когда же я забуду?
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Я мечтала о нашем счастье, быть может, слишком поспешно,
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Встретились лишь на мгновение, а я успела так сильно полюбить.
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Ведь когда я люблю, живу любовью, как могла я подозревать обман?
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Я отдала тебе всю свою любовь, еще не понимая,
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Что слишком быстрая любовь не будет прочной.
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ...
Наши счастливые дни теперь лишь прошлое, когда же я забуду?..





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.