Paroles et traduction Lệ Quyên - Em Về Kẻo Trời Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Về Kẻo Trời Mưa
Em Về Kẻo Trời Mưa
Instrumental
Instrumental
Nếu
chiều
nay
không
có
anh,
ai
sẽ
đưa
em
về
If
it
wasn't
you
this
evening,
who
will
take
me
home?
Trời
sắp
đổ
cơn
mưa
sao
anh
còn
đứng
mãi
It's
about
to
rain,
why
are
you
still
standing
here?
Hãy
nói
một
lời
có
phải
anh
giận
em
Tell
me,
are
you
mad
at
me?
Có
phải
anh
giận
em
Are
you
mad
at
me?
Nếu
ngày
mai
xa
cách
nhau
anh
chẳng
nên
âu
sầu
If
we
part
ways
tomorrow,
you
shouldn't
be
sad.
Trời
sắp
đổ
mưa
mau
đôi
ta
chẳng
tan
vỡ
The
rain
will
fall
soon,
it
won't
break
us.
Dẫu
biết
tình
đầu
rất
dễ
chia
lìa
nhau
Even
though
first
loves
are
so
easy
to
leave
Để
chìm
vào
trong
bể
dâu
To
sink
into
the
sea
of
suffering.
Yêu
nhau
từ
độ
nào
mấy
mùa
trăng
lên
cao
We
fell
in
love
so
long
ago,
we
saw
so
many
moons
rise.
Thiết
tha
mối
duyên
đầu
để
tình
đôi
ta
bền
lâu
This
first
love
is
so
precious,
we
must
make
it
last.
Mùa
thu
lá
bay
bay
thật
nhiều
The
autumn
leaves
fall
so
abundantly.
Kỷ
niệm
càng
thương
bấy
nhiêu
These
memories,
I
cherish
more
with
each
passing
day.
Nếu
tình
đôi
ta
dở
dang
anh
hãy
xem
như
là
If
our
love
is
doomed,
please
see
it
as
Một
giấc
ngủ
chiêm
bao
mai
sau
cũng
quên
hết
A
dream,
a
nightmare
that
we
will
forget.
Đôi
hướng
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
paths
in
life
are
different,
we
may
not
cross
again.
Em
về
kẻo
trời
mưa
mau
Go
home
before
it
rains.
Instrumental
Instrumental
Nếu
chiều
nay
không
có
anh,
ai
sẽ
đưa
em
về
If
it
wasn't
you
this
evening,
who
will
take
me
home?
Trời
sắp
đổ
cơn
mưa
sao
anh
còn
đứng
mãi
It's
about
to
rain,
why
are
you
still
standing
here?
Hãy
nói
một
lời
có
phải
anh
giận
em
Tell
me,
are
you
mad
at
me?
Có
phải
anh
giận
em
Are
you
mad
at
me?
Nếu
ngày
mai
xa
cách
nhau
anh
chẳng
nên
âu
sầu
If
we
part
ways
tomorrow,
you
shouldn't
be
sad.
Trời
sắp
đổ
mưa
mau
đôi
ta
chẳng
tan
vỡ
The
rain
will
fall
soon,
it
won't
break
us.
Dẫu
biết
tình
đầu
rất
dễ
chia
lìa
nhau
Even
though
first
loves
are
so
easy
to
leave
Để
chìm
vào
trong
bể
dâu
To
sink
into
the
sea
of
suffering.
Yêu
nhau
từ
độ
nào
mấy
mùa
trăng
lên
cao
We
fell
in
love
so
long
ago,
we
saw
so
many
moons
rise.
Thiết
tha
mối
duyên
đầu
để
tình
đôi
ta
bền
lâu
This
first
love
is
so
precious,
we
must
make
it
last.
Mùa
thu
lá
bay
bay
thật
nhiều
The
autumn
leaves
fall
so
abundantly.
Kỷ
niệm
càng
thương
bấy
nhiêu
These
memories,
I
cherish
more
with
each
passing
day.
Nếu
tình
đôi
ta
dở
dang
anh
hãy
xem
như
là
If
our
love
is
doomed,
please
see
it
as
Một
giấc
ngủ
chiêm
bao
mai
sau
cũng
quên
hết
A
dream,
a
nightmare
that
we
will
forget.
Đôi
hướng
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
paths
in
life
are
different,
we
may
not
cross
again.
Em
về
kẻo
trời
mưa
mau
Go
home
before
it
rains.
Đôi
hướng
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
paths
in
life
are
different,
we
may
not
cross
again.
Em
về
kẻo
trời
mưa
mau
Go
home
before
it
rains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Bằng, Ngân Giang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.