Lệ Quyên - Giay Phut Cuoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Giay Phut Cuoi




Giay Phut Cuoi
Last Minute Shoe
Khóc làm chi anh ơi đã hết thật rồi
Why cry, my love, it's really over
Tiếc làm chi anh ơi đã mãi chia đôi
Why regret, my love, we're forever apart
đến tận giây phút cuối em mới nhận thấy
It's not until the very last moment that I realize
Mình đã cố sống cho ai kia quá nhiều
We tried to live for someone else, too much
Em biết lòng người lắm khi đổi thay
I know people's hearts can change so often
Em biết thì mình chỉ như bèo mây
I know then we're just like duckweed
Gian dối đã làm chính con tim em nhối đau
Lies have made my heart ache
Thì thôi anh hãy quay bước mau, ta không còn thấy nhau
So please turn away quickly, let's not see each other again
Khi yêu anh con tim dại khờ, trót trao đến anh yêu thương từng giờ
When I loved you, my heart was foolish, I gave you all my love every hour
Anh yêu em như cơn mộng hờ, thoáng qua giấc nay đành tan vỡ
You loved me like a vague dream, now that dream is broken
Dẫu tiếc nuối mong anh trở lại, em đành đọa đầy trong tháng ngày dài
Even though I regret wishing you would come back, I had to suffer in the long days
những tối suy miệt mài tìm trong lãng quên để thôi u hoài.
There were nights of endless contemplation, searching in oblivion to stop the sorrow.
Khóc làm chi anh ơi đã hết thật rồi
Why cry, my love, it's really over
Tiếc làm chi anh ơi đã mãi chia đôi
Why regret, my love, we're forever apart
đến tận giây phút cuối em mới nhận thấy
It's not until the very last moment that I realize
Mình đã cố sống cho ai kia quá nhiều
We tried to live for someone else, too much
Em biết lòng người lắm khi đổi thay
I know people's hearts can change so often
Em biết thì mình chỉ như bèo mây
I know then we're just like duckweed
Gian dối đã làm chính con tim em nhối đau
Lies have made my heart ache
Thì thôi anh hãy quay bước mau, ta không còn thấy nhau
So please turn away quickly, let's not see each other again
Khi yêu anh con tim dại khờ, trót trao đến anh yêu thương từng giờ
When I loved you, my heart was foolish, I gave you all my love every hour
Anh yêu em như cơn mộng hờ, thoáng qua giấc nay đành tan vỡ
You loved me like a vague dream, now that dream is broken
Dẫu tiếc nuối mong anh trở lại, em đành đọa đầy trong tháng ngày dài
Even though I regret wishing you would come back, I had to suffer in the long days
những tối suy miệt mài tìm trong lãng quên để thôi u hoài.
There were nights of endless contemplation, searching in oblivion to stop the sorrow.
Khi yêu anh con tim dại khờ, trót trao đến anh yêu thương từng giờ
When I loved you, my heart was foolish, I gave you all my love every hour
Anh yêu em như cơn mộng hờ, thoáng qua giấc nay đành tan vỡ
You loved me like a vague dream, now that dream is broken
Dẫu tiếc nuối mong anh trở lại, em đành đọa đầy trong tháng ngày dài
Even though I regret wishing you would come back, I had to suffer in the long days
những tối suy miệt mài tìm trong lãng quên để thôi u hoài.
There were nights of endless contemplation, searching in oblivion to stop the sorrow.
những tối suy miệt mài tìm trong lãng quên để thôi u hoài.
There were nights of endless contemplation, searching in oblivion to stop the sorrow.





Writer(s): Nhahoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.