Paroles et traduction Lệ Quyên - Không thể và có thể
Không thể và có thể
Impossible and Possible
Người
đã
ra
đi
có
thể
trở
lại
The
one
who
left
may
come
back
Vết
thương
ngày
nào
có
thể
liền
da
The
wounds
from
that
day
may
heal
Và
điều
này
thật
rộn
ràng
êm
ái
And
this
feels
truly
exciting
and
peaceful
Có
thể
một
ngày
mai
chúng
ta
sẽ...
Maybe
one
day
we
will...
"Chào
Hà
Nội,
một
đêm
tuyệt
vời
với
Lệ
Quyên,
Tuấn
Hưng
và
tất
cả
ca
sĩ
có
trong
chương
trình
Giai
nhân"
"Hello
Hanoi,
a
wonderful
night
with
Le
Quyen,
Tuan
Hung,
and
all
the
singers
in
the
program
Giai
Nhan"
Thời
gian
đã
qua
đi
không
thể
nào
trở
lại
Time
gone
by
can
never
return
Dòng
sông
đã
ra
đi
làm
sao
về
chốn
cũ
The
river
that
flowed
away,
how
can
it
go
back
to
its
old
place?
Náo
nức
khơi
xa
không
thể
thiếu
những
cánh
buồm
The
excitement
of
the
open
sea
cannot
lack
sails
Áng
mây
trên
đầu
không
thể
ngừng
trôi
The
cloud
overhead
can't
stop
drifting
Còn
đâu
miền
dương
gian
khi
úa
tan
mặt
trời
Where
is
the
earth
when
the
sun
fades
away?
Bình
minh
có
lên
ngôi
khi
không
còn
đêm
tối
Can
dawn
reign
when
there's
no
more
night?
Đã
có
sông
sâu
không
thể
thiếu
những
suối
nguồn
A
deep
river
can't
exist
without
its
springs
Vắng
anh
trên
đời
không
còn
tình
yêu
Without
you
in
my
life,
there's
no
more
love
Người
đã
ra
đi
có
thể
trở
lại
The
one
who
left
may
come
back
Vết
thương
ngày
nào
có
thể
liền
da
The
wounds
from
that
day
may
heal
Nước
mắt
sẽ
thôi
rơi,
đôi
môi
lại
chín
đỏ
Tears
will
stop
falling,
lips
will
be
rosy
again
Bồi
hồi
ngày
gặp
nhau
xua
tan
đi
bao
nỗi
mong
nhớ
The
thrill
of
our
meeting
will
chase
away
the
longing
Vòng
tay
yêu
thương
có
thể
rộng
mở
Loving
arms
may
open
wide
Bóng
mây
muộn
sầu
có
thể
dần
tan
The
shadow
of
sorrow
may
gradually
fade
Và
điều
này
(và
điều
này)
thật
rộn
ràng
êm
ái
And
this
(and
this)
feels
truly
exciting
and
peaceful
Có
thể
một
ngày
mai
chúng
ta
sẽ...
Maybe
one
day
we
will...
"Tuấn
Hưng
và
Lệ
Quyên
một
lần
nữa
xin
gửi
tới
tất
cả
quý
vị
và
các
bạn
lời
chào
trân
trọng
nhất
ạ"
"Tuan
Hung
and
Le
Quyen
once
again
send
our
most
sincere
greetings
to
all
of
you"
"Nhạc
sĩ
Vĩ
Tâm"
"Musician
Vi
Tam"
Còn
đâu
miền
dương
gian
khi
úa
tan
mặt
trời
Where
is
the
earth
when
the
sun
fades
away?
Bình
minh
có
lên
ngôi
khi
không
còn
đêm
tối
Can
dawn
reign
when
there's
no
more
night?
Đã
có
sông
sâu
không
thể
thiếu
những
suối
nguồn
A
deep
river
can't
exist
without
its
springs
Vắng
anh
trên
đời
không
còn
tình
yêu
Without
you
in
my
life,
there's
no
more
love
Người
đã
ra
đi
có
thể
trở
lại
The
one
who
left
may
come
back
Vết
thương
ngày
nào
có
thể
liền
da
The
wounds
from
that
day
may
heal
Nước
mắt
sẽ
thôi
rơi,
đôi
môi
lại
chín
đỏ
Tears
will
stop
falling,
lips
will
be
rosy
again
Bồi
hồi
ngày
gặp
nhau
xua
tan
đi
bao
nỗi
mong
nhớ
The
thrill
of
our
meeting
will
chase
away
the
longing
Vòng
tay
yêu
thương
có
thể
rộng
mở
Loving
arms
may
open
wide
Bóng
mây
muộn
sầu
có
thể
dần
tan
The
shadow
of
sorrow
may
gradually
fade
Và
điều
này
thật
rộn
ràng
êm
ái
And
this
feels
truly
exciting
and
peaceful
Có
thể
một
ngày
mai
chúng
ta
sẽ...
Maybe
one
day
we
will...
"Hai
anh
em
cố
gắng
ngân
thật
dài
cho
khán
giả
vỗ
tay
mọi
người
vẫn
ngồi
im
kìa"
"We're
trying
to
hold
the
note
for
a
long
time
so
the
audience
can
applaud
but
they're
still
sitting
quietly"
"Một
lần
nữa
chào
Hà
Nội,
chào
Đêm
giai
nhân
"Once
again,
hello
Hanoi,
hello
Dem
Giai
Nhan
Một
đêm
nhạc
thật
là
có
ý
nghĩa
để
tôn
vinh
những
người
phụ
nữ
Việt
Nam
nói
riêng
và
tất
cả
những
người
phụ
nữ
trên
thế
gian
này
nói
chung,
đúng
không
anh"
A
very
meaningful
concert
to
honor
Vietnamese
women
in
particular
and
all
women
in
the
world
in
general,
right?"
"Đây
là
một
đêm
đặc
biệt
đối
với
cá
nhân
của
Hưng,
bởi
vì
hưng
thì
cũng
đã
có
rất
là
nhiều
những
liveshow
riêng
của
mình
ở
Hà
Nội,
Lệ
Quyên
thì
cũng
vậy
"This
is
a
special
night
for
Hung
personally,
because
he
has
had
many
of
his
own
live
shows
in
Hanoi,
Le
Quyen
too
Mặc
dù
Hưng
và
Quyên
đã
từng
có
những
đĩa
song
ca
cùng
với
nhau,
nhưng
đây
lại
là
lần
chính
thức
đầu
tiên
mà
Tuấn
Hưng
và
Lệ
Quyên
tổ
chức
một
chương
trình
liveshow
Although
Hung
and
Quyen
have
had
duet
albums
together,
this
is
the
first
official
time
that
Tuan
Hung
and
Le
Quyen
have
organized
a
live
show
Và
đặc
biệt
là
ngay
tại
nơi
mà
chúng
tôi
đã
bắt
đầu
sự
nghiệp
sinh
ra
và
lớn
lên
tại
Hà
Nội"
And
especially
in
the
place
where
we
started
our
careers,
were
born
and
raised,
in
Hanoi"
"Cám
ơn
một
lần
nữa
khán
giả
Hà
Nội
đã
luôn
luôn
dành
ưu
ái
rất
đặc
biệt,
dành
những
tình
cảm
rất
ngọt
ngào
và
chan
chứa
"Thank
you
again
to
the
Hanoi
audience
who
have
always
given
us
very
special
favor,
very
sweet
and
full
of
affection
Thể
hiện
bằng
sự
có
mặt
rất
đông
đủ
của
quý
vị
đêm
nay,
đêm
đầu
tiên
trong
chương
trình
Giai
nhân
liveshow
giữa
Quyên
và
anh
Hưng
và
còn
đêm
mai
nữa
As
evidenced
by
your
presence
tonight,
the
first
night
of
the
Giai
Nhan
live
show
between
Quyen
and
Hung,
and
tomorrow
night
too
Mong
rằng
cũng
sẽ
không
còn
một
khoảng
trống
nào,
và
chỉ
có
một
điều
anh
em
mình
sẽ
cố
gắng
hát
thật
hay
cho
khán
giả"
I
hope
there
will
be
no
more
empty
seats,
and
the
only
thing
we
will
do
is
try
to
sing
really
well
for
the
audience"
"Đúng
rồi
mình
cứ
hát
thật
hay
nhiều
khi
mai
quý
vị
tiếc
lại
muốn
đi
xem
thêm
đêm
nữa
đúng
không
ạ?
"Yes,
we
just
keep
singing
well,
maybe
tomorrow
you'll
regret
it
and
want
to
see
one
more
night,
right?
Cứ
xong
đêm
nào
tính
đêm
ấy
thôi
ạ"
We'll
just
finish
one
night
and
think
about
the
next"
Chúng
ta
sẽ...
We
will...
Sẽ
thành...
We
will
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.