Lệ Quyên - Mãi Mãi Bên Em - traduction des paroles en allemand

Mãi Mãi Bên Em - Lệ Quyêntraduction en allemand




Mãi Mãi Bên Em
Für Immer Bei Dir
Trời buồn khi anh xa vắng
Der Himmel ist traurig, wenn du fern bist
Tình sầu khi ta xót xa
Die Liebe ist kummervoll, wenn wir trauern
một người đi không trở lại
Weil ein Mensch ging und nicht zurückkehrt
Cho ngàn năm ta thương nhớ
Dass ich tausend Jahre lang an dich denke
Tìm được khi ta đã mất
Was kann man finden, wenn wir es verloren haben
vãng bay xa tầm tay
Die Vergangenheit fliegt weit außer Reichweite
một người ra đi cuối trời
Weil ein Mensch ans Ende der Welt ging
Cho một người ngồi đây nhớ thương
Dass ein Mensch hier sitzt und sich sehnt
Khi bên nhau sợ câu giã từ
Als wir zusammen waren, fürchteten wir das Wort Abschied
Sợ một ngày ta sẽ mất nhau
Fürchteten einen Tag, an dem wir uns verlieren würden
cuộc đời làm sao ta đoán được
Aber wie kann man das Leben vorhersagen
Nhắm mắt xuôi tay tình xa
Du schlossest die Augen, die Liebe ist fern
Còn một mình ngồi đây với trời
Ich sitze allein hier mit dem Himmel
Thân xác ấy đã theo ngàn mây
Dein Körper ist den tausend Wolken gefolgt
Chuyện tình mình từ nay ngậm ngùi
Unsere Liebesgeschichte ist von nun an kummervoll
Cho tim tôi vẫn nhớ tới người
Dass mein Herz sich immer an dich erinnert
Này tặng người một nụ hôn cuối
Hier, ich schenke dir einen letzten Kuss
Nhìn cuộc đời xung quanh vắng tênh
Ich sehe das Leben um mich herum leer und verlassen
Này dòng đời ơi xin đứng lại
Oh Strom des Lebens, bitte bleib stehen
Cho từ nay ta không cách xa
Damit wir von nun an nicht mehr getrennt sind
Khi bên nhau sợ câu giã từ
Als wir zusammen waren, fürchteten wir das Wort Abschied
Sợ một ngày ta sẽ mất nhau
Fürchteten einen Tag, an dem wir uns verlieren würden
cuộc đời làm sao ta đoán được
Aber wie kann man das Leben vorhersagen
Nhắm mắt xuôi tay tình xa
Du schlossest die Augen, die Liebe ist fern
Còn một mình ngồi đây với trời
Ich sitze allein hier mit dem Himmel
Thân xác ấy đã theo ngàn mây
Dein Körper ist den tausend Wolken gefolgt
Chuyện tình mình từ nay ngậm ngùi
Unsere Liebesgeschichte ist von nun an kummervoll
Cho tim tôi vẫn nhớ tới người
Dass mein Herz sich immer an dich erinnert
Này tặng người một nụ hôn cuối
Hier, ich schenke dir einen letzten Kuss
Nhìn cuộc đời xung quanh vắng tênh
Ich sehe das Leben um mich herum leer und verlassen
Này dòng đời ơi xin đứng lại
Oh Strom des Lebens, bitte bleib stehen
Cho từ nay ta không cách xa
Damit wir von nun an nicht mehr getrennt sind
Này dòng đời ơi xin đứng lại
Oh Strom des Lebens, bitte bleib stehen
Cho từ nay ta không cách xa
Damit wir von nun an nicht mehr getrennt sind





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Nguyenjimmii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.