Lệ Quyên - Mưa Ngâu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Mưa Ngâu




Mưa Ngâu
June Rain
Giọt mưa mưa ngâu mưa ngâu
Drops of the June rains, the June rains
Búp non trên cành cành biếc
Young buds on branches, green leaves
Giọt mưa mưa ngâu mưa ngâu
Drops of the June rains, the June rains
Tròn xoe chiếc ô trên đầu
An umbrella with a perfect circle is over my head
Ngày xưa đôi ta bên nhau
In the past, when we were together
Chiếc ô xoe tròn bóng
The rounded umbrella was like tree shadows
Mong sao mưa thật lâu
Hoping that the rain would last for a long time
Để cho đôi đứa bên nhau
So, the couple of us could be together
Ngày nay đôi ta xa nhau
Today, we are apart
Vắng anh em nhìn từng góc phố
Without you, I look at every street corner
Từng đôi uyên ương bên nhau
Couples of lovebirds beside each other
Tròn xoe chiếc ô trên đầu
An umbrella with a perfect circle is over their heads
Ngày nay đôi ta xa nhau
Today, we are apart
xanh trên cành thành úa
Green leaves on branches turn into wilted leaves
Từng giọt mưa ngâu rớt bên thềm
Each drop of the June rains falls beside the edge of the porch
Tình yêu đâu dễ lãng quên
Love is not easy to forget
cơn mưa, mưa rồi sẽ tan đi trên trời đầy nắng gió
And the rain, the rain will eventually vanish in the sky filled with sun and wind
Giọt mưa ngâu hay nước mắt ai nhớ nhau
Is the rain drops of June or the tears of someone who misses someone?
Chuyện tình yêu như những cơn mưa trong đời đầy nắng gió
A love story is like the rains in a lifetime filled with sun and wind
Để trên mi ai bây giờ ướt đẫm mưa ngâu
So, on whose eyelashes now are wet with rain of June?
Giọt mưa mưa ngâu mưa ngâu
Drops of the June rains, the June rains
Búp non trên cành thành biếc
Young buds on branches, green leaves
Giọt mưa mưa ngâu mưa ngâu
Drops of the June rains, the June rains
Tròn xoe chiếc ô trên đầu
An umbrella with a perfect circle is over my head
Ngày xưa đôi ta bên nhau
In the past, when we were together
Chiếc ô xoe tròn bóng
The rounded umbrella was like tree shadows
Mong sao mưa thật lâu
Hoping that the rain would last for a long time
Để cho đôi đứa bên nhau
So, the couple of us could be together
Ngày nay đôi ta xa nhau
Today, we are apart
Vắng anh em nhìn từng góc phố
Without you, I look at every street corner
Từng đôi uyên ương bên nhau
Couples of lovebirds beside each other
Tròn xoe chiếc ô trên đầu
An umbrella with a perfect circle is over their heads
Ngày nay đôi ta xa nhau
Today, we are apart
xanh trên cành thành úa
Green leaves on branches turn into wilted leaves
Từng giọt mưa ngâu rớt bên thềm
Each drop of the June rains falls beside the edge of the porch
Tình yêu đâu dễ lãng quên
Love is not easy to forget
cơn mưa, mưa rồi sẽ tan đi trên trời đầy nắng gió
And the rain, the rain will eventually vanish in the sky filled with sun and wind
Giọt mưa ngâu hay nước mắt ai nhớ nhau
Is the rain drops of June or the tears of someone who misses someone?
Chuyện tình yêu như những cơn mưa trong đời đầy nắng gió
A love story is like the rains in a lifetime filled with sun and wind
Để trên mi ai bây giờ ướt đẫm mưa ngâu
So, on whose eyelashes now are wet with rain of June?
cơn mưa mưa rồi sẽ tan đi trên trời đầy nắng gió
And the rain, the rain will eventually vanish in the sky filled with sun and wind
Giọt mưa ngâu hay nước mắt ai nhớ nhau
Is the rain drops of June or the tears of someone who misses someone?
Chuyện tình yêu như những cơn mưa trong đời đầy nắng gió
A love story is like the rains in a lifetime filled with sun and wind
Để trên mi ai bây giờ ướt đẫm mưa ngâu
So, on whose eyelashes now are wet with rain of June?





Writer(s): Tùng Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.