Lệ Quyên - Người Quên Chốn Cũ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Người Quên Chốn Cũ




Người Quên Chốn Cũ
Someone Who Forgot the Old Place
Ngồi buồn với cơn mưa qua thềm
Sitting sadly with the rain outside my doorstep
Lòng nặng trĩu tâm nỗi niềm
My heart heavy with worries and grief
Nhìn bọt nước nhau bập bềnh
Watching the bubbles jostling each other gently
Thương cho kỷ niệm tan trong muộn phiền
Pitying the memories dissolving in sorrow
Điều đẹp nhất em trao anh rồi
I gave you the best of me
từ đó anh đi xa vời
And since then you have gone far away
Từng ngày tháng qua đi ngậm ngùi
Each day and month passes by in sadness
Đêm đêm chờ người nước mắt em rơi
Each night waiting for you, my tears fall
Người quên chốn thật rồi
You have truly forgotten the old place
Trách chi đã lỡ bước chưa một lần quay bước trở lại
How can I blame you for the steps you took, never looking back
Chờ nhau suốt tháng ngày dài
Waiting for each other throughout the long days
ai biết đâu nhớ thương khiến con tim em mệt nhoài
Who would know that longing would leave my heart so weary
Người quên chốn thuở nào
You have forgotten the old place from back then
Mỗi đêm chúng ta đã yêu trong niềm hạnh phúc ngọt ngào
Each night we loved each other in the bliss of happiness
Đành thôi nhé mối tình đầu
It must end, my first love
Ghi vào trong niềm u sầu từ đây đến trăm năm sau
Inscribed in the sadness from now until a hundred years from now
Một khoảng trống trong con tim này
An emptiness in my heart
Niềm sầu nhớ bao đêm giăng đầy
The sorrow of missing you fills every night
Một hình bóng phai đi từng ngày
A silhouette fading away each day
Cho em còn lại cơn đau thật dài
Leaving me with a lingering pain
Một lần cuối em kêu tên người
One last time, I call your name
Để rồi sẽ quên đi trong đời
So that I may forget you in this life
Người đã quyết ra đi thật rồi
You have made up your mind to leave
Bao lâu chờ đợi cũng mất nhau thôi
No matter how long I wait, we are lost to each other
Người quên chốn thật rồi
You have truly forgotten the old place
Trách chi đã lỡ bước chưa một lần quay bước trở lại
How can I blame you for the steps you took, never looking back
Chờ nhau suốt tháng ngày dài
Waiting for each other throughout the long days
ai biết đâu nhớ thương khiến con tim em mệt nhoài
Who would know that longing would leave my heart so weary
Người quên chốn thuở nào
You have forgotten the old place from back then
Mỗi đêm chúng ta đã yêu trong niềm hạnh phúc ngọt ngào
Each night we loved each other in the bliss of happiness
Đành thôi nhé mối tình đầu
It must end, my first love
Ghi vào trong niềm u sầu từ đây đến trăm năm sau
Inscribed in the sadness from now until a hundred years from now
Đành thôi nhé mối tình đầu
It must end, my first love
Ghi vào trong niềm u sầu từ đây đến trăm năm sau
Inscribed in the sadness from now until a hundred years from now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.