Paroles et traduction Lệ Quyên - Ru Đời Đi Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru Đời Đi Nhé
Cradle the World to Sleep
Có
khi
mưa
ngoài
trời
Sometimes
the
rain
outside
Là
giọt
nước
mắt
em
Are
teardrops
from
your
eyes
Đã
nương
theo
vào
đời
Have
followed
me
into
life
Làm
từng
nỗi
ưu
phiền
Notch
every
worry
Ngoài
phố
mùa
đông
Outside
the
winter's
streets
Đôi
môi
em
là
đốm
lửa
hồng
Your
lips,
a
burning
ember
Ru
đời
đi
nhé
Cradle
the
world
to
sleep
Cho
ta
nương
nhờ
lúc
thở
than
Let
me
find
solace
in
this
sorrow
Chân
đi
nằng
nặng
hoang
mang
My
heavy
feet,
with
hesitation
Ta
nghe
tịch
lặng
rơi
nhanh
I
hear
the
silence
falling
fast
Dưới
khe
im
lìm
Into
the
chasm's
silent
maw
Ru
đời
đi
nhé
Cradle
the
world
to
sleep
Ôi
môi
ngon
này
giữa
trần
gian
Oh,
your
sweet
lips
in
this
mortal
realm
Ru
từng
chiếc
bóng
Cradle
every
shadow
Lênh
đênh
vào
giấc
ngủ
ngon
Gently
ease
them
into
slumber
Cho
tôi
tay
gối
mong
manh
Lay
my
head
upon
your
slender
arm
Cho
tôi
ôm
lấy
vai
thon
Enfold
me
in
your
embrace
Ngoài
phố
mùa
đông
Outside
the
winter's
streets
Đôi
môi
em
là
đốm
lửa
hồng
Your
lips,
a
burning
ember
Ru
đời
đi
nhé
Cradle
the
world
to
sleep
Cho
ta
nương
nhờ
lúc
thở
than
Let
me
find
solace
in
this
sorrow
Chân
đi
nằng
nặng
hoang
mang
My
heavy
feet,
with
hesitation
Ta
nghe
tịch
lặng
rơi
nhanh
I
hear
the
silence
falling
fast
Dưới
khe
im
lìm
Into
the
chasm's
silent
maw
Ru
đời
đi
nhé
Cradle
the
world
to
sleep
Ôi
môi
ngon
này
giữa
trần
gian
Oh,
your
sweet
lips
in
this
mortal
realm
Ru
từng
chiếc
bóng
Cradle
every
shadow
Lênh
đênh
vào
giấc
ngủ
ngon
Gently
ease
them
into
slumber
Cho
tôi
tay
gối
mong
manh
Lay
my
head
upon
your
slender
arm
Cho
tôi
ôm
lấy
vai
thon
Enfold
me
in
your
embrace
Ru
đời
đi
nhé
Cradle
the
world
to
sleep
Ôi
môi
ngon
này
giữa
trần
gian
Oh,
your
sweet
lips
in
this
mortal
realm
Ru
từng
chiếc
bóng
Cradle
every
shadow
Lênh
đênh
vào
giấc
ngủ
ngon
Gently
ease
them
into
slumber
Cho
tôi
tay
gối
mong
manh
Lay
my
head
upon
your
slender
arm
Cho
tôi
ôm
lấy
vai
thon
Enfold
me
in
your
embrace
Có
khi
mưa
ngoài
trời
Sometimes
the
rain
outside
Là
giọt
nước
mắt
em
Are
teardrops
from
your
eyes
Đã
nương
theo
vào
đời
Have
followed
me
into
life
Thành
từng
nỗi
ưu
phiền...
Become
every
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.