Lệ Quyên - Xua Tan Niềm Đau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Quyên - Xua Tan Niềm Đau




Xua Tan Niềm Đau
Рассеять боль
bao giờ anh hay chăng những đêm mong chờ
Знаешь ли ты, как я ждала тебя ночами?
bao giờ anh trông về lối
И смотрел ли ты когда-нибудь на наш старый путь?
bao giờ đôi ta quên hết đi niềm đau một thời
Забыли ли мы когда-нибудь ту боль, что была когда-то?
Giữ cho bao kỉ niệm êm đềm
Храню те сладкие воспоминания.
Nếu như ngày xa xưa em giữ anh bên mình
Если бы в прошлом я удержала тебя рядом,
nếu chúng mình cho nhau niềm hạnh phúc
И если бы мы дарили друг другу счастье,
Sẽ không thể chia ly khi biết ta cần nhau trong đời
Мы бы не расстались, зная, как нужны друг другу в этой жизни.
Với em ân tình vẫn in trong lòng
В моем сердце все еще жива нежность.
Người yêu hãy tha thứ cho những phút giây ta mang đến nhau
Любимый, прости за те мгновения, что мы причинили друг другу боль,
Lời dối gian đầu môi như khiến đôi ta xa nhau cách nhau
Ложь с моих губ словно разлучила нас,
Thời gian đã minh chứng cho trái tim em mong anh sẽ về
Время доказало, что мое сердце ждет твоего возвращения,
Để chúng ta cùng nhau xua đi niềm đau
Чтобы мы вместе развеяли эту боль.
Người yêu hãy tha thứ cho những phút giây ta mang đến nhau
Любимый, прости за те мгновения, что мы причинили друг другу боль,
Lời dối gian đầu môi như khiến đôi ta xa nhau cách nhau
Ложь с моих губ словно разлучила нас,
Thời gian đã minh chứng cho trái tim em mong anh sẽ về
Время доказало, что мое сердце ждет твоего возвращения,
Để chúng ta cùng nhau xua đi niềm đau
Чтобы мы вместе развеяли эту боль.
Nếu như ngày xa xưa em giữ anh bên mình
Если бы в прошлом я удержала тебя рядом,
nếu chúng mình cho nhau niềm hạnh phúc
И если бы мы дарили друг другу счастье,
Sẽ không thể chia ly khi biết ta cần nhau trong đời
Мы бы не расстались, зная, как нужны друг другу в этой жизни.
Với em ân tình vẫn in trong lòng
В моем сердце все еще жива нежность.
Người yêu hãy tha thứ cho những phút giây ta mang đến nhau
Любимый, прости за те мгновения, что мы причинили друг другу боль,
Lời dối gian đầu môi như khiến đôi ta xa nhau cách nhau
Ложь с моих губ словно разлучила нас,
Thời gian đã minh chứng cho trái tim em mong anh sẽ về
Время доказало, что мое сердце ждет твоего возвращения,
Để chúng ta cùng nhau xua đi niềm đau
Чтобы мы вместе развеяли эту боль.
Người yêu hãy tha thứ cho những phút giây ta mang mang đến nhau
Любимый, прости за те мгновения, что мы причинили друг другу боль,
Lời dối gian đầu môi như khiến đôi ta xa nhau cách nhau
Ложь с моих губ словно разлучила нас,
Thời gian đã minh chứng cho trái tim em mong anh sẽ về
Время доказало, что мое сердце ждет твоего возвращения,
Để chúng ta cùng nhau xua đi niềm đau
Чтобы мы вместе развеяли эту боль.
Để chúng ta cùng nhau xua đi niềm đau
Чтобы мы вместе развеяли эту боль.





Writer(s): Vantuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.