Paroles et traduction Lệ Quyên - Xót Xa
Hỡi
người
yêu
nhỏ
Oh
my
darling,
Từ
miền
đông
đó
khi
nghe
xuân
sang,
có
nhớ
không
anh?
From
the
East,
when
you
hear
spring
has
come,
do
you
remember
me?
Trên
đường
thênh
thang
On
that
spacious
road,
Lần
đầu
bên
nhau
em
lo
mênh
mang,
lo
phút
ly
tan
When
we
first
met,
I
was
full
of
trepidation
and
fear
of
the
moment
we
would
part.
Giữa
ngày
vui
mới
Amidst
the
new
joy,
Cuộc
tình
phơi
phới
em
nghe
như
đã
chôn
chặt
bước
chân
người
xa
Our
love
blossomed,
and
I
thought
I
had
buried
the
footsteps
of
the
one
who
had
left
me.
Hố
sâu
thời
gian
The
chasm
of
time,
Thời
gian
đắng
cay
sẽ
đưa
tình
ta
về
trong
phũ
phàng
The
bitterness
of
time
will
bring
our
love
back
to
harsh
reality.
Em
yêu
ngày
qua,
em
nhớ
tình
xa
I
miss
the
days
past,
I
miss
the
love
that's
gone.
Trong
bơ
vơ
em
mơ
thêm
một
lần
dang
dở
In
my
solitude,
I
dream
of
an
unfinished
love
once
more.
Anh
biết
không
anh
Do
you
know,
my
dear,
Tình
duyên
nát
tan
sẽ
đưa
hồn
em
vùi
trong
nắng
tàn
Our
broken
love
will
bury
my
soul
in
the
fading
sunlight?
Những
gì
chưa
nói
The
things
I
couldn't
say,
Dù
lời
trăn
trối
em
xin
mang
theo
muôn
kiếp
trong
tim
Though
they
are
my
last
words,
I
will
carry
them
in
my
heart
for
eternity.
Anh
là
vì
sao
You
are
my
guiding
star,
Vì
sao
trên
cao
muôn
hoa
đua
nhau
mong
chút
tơ
duyên
The
star
in
the
sky
that
all
the
flowers
yearn
for,
hoping
for
a
touch
of
your
grace.
Biết
tình
không
lối
Knowing
that
our
love
is
hopeless,
Thà
tìm
thương
đau
xa
nhau
để
tránh
âm
thầm
ngỡ
ngàng
về
sau
I
would
rather
seek
pain
in
our
parting
than
live
in
silent
regret
later
on.
Giấc
mơ
đẹp
qua
Our
beautiful
dream
is
over,
Tình
trong
xót
xa
em
mong
nghìn
sau
tình
không
xóa
nhòa
In
this
pain
of
broken
love,
I
hope
that
our
love
will
never
fade
away.
Em
yêu
ngày
qua,
em
nhớ
tình
xa
I
miss
the
days
past,
I
miss
the
love
we
had...
Trong
bơ
vơ
cho
em
mơ
thêm
một
lần
dang
dở
In
my
solitude,
let
me
dream
of
an
unfinished
love
once
more.
Anh
biết
không
anh
Do
you
know,
my
dear,
Tình
duyên
nát
tan
sẽ
đưa
hồn
em
vùi
trong
nắng
tàn
Our
broken
love
will
bury
my
soul
in
the
fading
sunlight?
Những
gì
chưa
nói
The
things
I
couldn't
say,
Dù
lời
trăn
trối
em
xin
mang
theo
muôn
kiếp
trong
tim
Though
they
are
my
last
words,
I
will
carry
them
in
my
heart
for
eternity.
Anh
là
vì
sao
You
are
my
guiding
star,
Vì
sao
trên
cao
muôn
hoa
đua
nhau
mong
chút
tơ
duyên
The
star
in
the
sky
that
all
the
flowers
yearn
for,
hoping
for
a
touch
of
your
grace.
Biết
tình
không
lối
Knowing
that
our
love
is
hopeless,
Thà
tìm
thương
đau
xa
nhau
để
tránh
âm
thầm
ngỡ
ngàng
về
sau
I
would
rather
seek
pain
in
our
parting
than
live
in
silent
regret
later
on.
Giấc
mơ
đẹp
qua
Our
beautiful
dream
is
over,
Tình
trong
xót
xa
em
mong
nghìn
sau
tình
không
xóa
nhòa
In
this
pain
of
broken
love,
I
hope
that
our
love
will
never
fade
away.
Em
yêu
ngày
qua,
em
nhớ
tình
ta...
I
miss
the
days
past,
I
miss
the
love
we
had...
Huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tungto Thanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.