Paroles et traduction Lệ Quyên - Đoạn Tuyệt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thầm
chào
nhau
thôi
rồi
vĩnh
biệt
người
ơi
I
bid
you
farewell,
my
love,
goodbye
Ngày
buồn
đã
tới
này
giây
phút
tôi
xa
người
This
sorrowful
day
has
come,
the
moment
I
leave
you
Tình
đã
úa
nhàu,
mình
đã
thôi
nhau
Our
love
has
withered,
we
are
through
Từ
đây
biết
rồi
đời
tôi
sẽ
đi
về
đâu
From
now
on,
I
wonder
where
my
life
will
lead
Nẻo
đường
năm
xưa
giờ
vắng
lạnh
chiều
mưa
The
roads
we
once
walked
are
now
desolate
in
the
rain
Lời
nào
đã
hứa
còn
lưu
giữ
chi
thêm
thừa
The
promises
we
made,
they
are
but
empty
words
now
Người
thương
ai
rồi,
người
hết
thương
tôi
My
love,
you
have
moved
on,
you
no
longer
care
Người
đâu
biết
rằng
lòng
này
tan
nát
tơi
bời
You
have
no
idea
how
broken
my
heart
is
Yêu
thương
cho
nhau
đẹp
trong
phút
giây
ban
đầu
Our
love
was
beautiful
in
the
beginning
Tưởng
là
bền
lâu
ai
ngờ
đâu
đoạn
cuối
thương
đau
We
thought
it
would
last
forever,
but
it
ended
in
sorrow
Qua
bao
tháng
ngày
bơ
vơ
chốn
này
After
all
these
months
of
loneliness
Anh
vui
với
ai
rồi
mà
tôi
đâu
có
hay
I
had
no
idea
you
had
found
happiness
with
someone
else
Oan
khiên
cho
tôi
là
khi
đã
trao
anh
rồi
My
misfortune
began
when
I
gave
my
heart
to
you
Cả
cuộc
đời
tôi
bây
giờ
đây
đổi
lấy
đơn
côi
Now
my
whole
life
has
been
traded
for
loneliness
Thôi
anh
hãy
cười,
yên
vui
với
người
Go
on,
laugh,
be
happy
with
her
Riêng
tôi
sẽ
tự
tìm
một
nơi
chôn
cõi
đời
I
will
find
a
place
to
bury
myself
away
from
the
world
Kỳ
vọng
bao
nhiêu
nào
có
được
gì
đâu
All
my
hopes
and
dreams
have
come
to
nothing
Người
càng
níu
kéo
càng
xui
khiến
thêm
u
sầu
The
more
I
hold
on,
the
more
sorrow
I
bring
upon
myself
Thì
thôi
tôi
đành
giải
thoát
cho
tôi
So
I
release
myself
from
this
pain
Để
tôi
khóc
cười
đừng
cay
đắng
đôi
bờ
môi
I
will
laugh
and
cry,
but
my
lips
will
no
longer
be
bitter
Đường
tình
ta
đi
là
đi
vào
biệt
ly
Our
love
was
destined
to
end
Chẳng
hề
nghĩa
lý
vì
đâu
có
yêu
thương
gì
There
was
no
meaning
in
it,
no
love
left
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
You
have
moved
on,
you
have
forgotten
me
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
You
have
left
me
lost
and
alone
Yêu
thương
cho
nhau
đẹp
trong
phút
giây
ban
đầu
Our
love
was
beautiful
in
the
beginning
Tưởng
là
bền
lâu
ai
ngờ
đâu
đoạn
cuối
thương
đau
We
thought
it
would
last
forever,
but
it
ended
in
sorrow
Qua
bao
tháng
ngày
bơ
vơ
chốn
này
After
all
these
months
of
loneliness
Anh
vui
với
ai
rồi
mà
tôi
đâu
có
hay
I
had
no
idea
you
had
found
happiness
with
someone
else
Oan
khiên
cho
tôi
là
khi
đã
trao
anh
rồi
My
misfortune
began
when
I
gave
my
heart
to
you
Cả
cuộc
đời
tôi
bây
giờ
đây
đổi
lấy
đơn
côi
Now
my
whole
life
has
been
traded
for
loneliness
Thôi
anh
hãy
cười,
yên
vui
với
người
Go
on,
laugh,
be
happy
with
her
Riêng
tôi
sẽ
tự
tìm
một
nơi
chôn
cõi
đời
I
will
find
a
place
to
bury
myself
away
from
the
world
Kỳ
vọng
bao
nhiêu
nào
có
được
gì
đâu
All
my
hopes
and
dreams
have
come
to
nothing
Người
càng
níu
kéo
càng
xui
khiến
thêm
u
sầu
The
more
I
hold
on,
the
more
sorrow
I
bring
upon
myself
Thì
thôi
tôi
đành
giải
thoát
cho
tôi
So
I
release
myself
from
this
pain
Để
tôi
khóc
cười
đừng
cay
đắng
đôi
bờ
môi
I
will
laugh
and
cry,
but
my
lips
will
no
longer
be
bitter
Đường
tình
ta
đi
là
đi
vào
biệt
ly
Our
love
was
destined
to
end
Chẳng
hề
nghĩa
lý
vì
đâu
có
yêu
thương
gì
There
was
no
meaning
in
it,
no
love
left
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
You
have
moved
on,
you
have
forgotten
me
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
You
have
left
me
lost
and
alone
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
You
have
moved
on,
you
have
forgotten
me
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
You
have
left
me
lost
and
alone
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
You
have
moved
on,
you
have
forgotten
me
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
You
have
left
me
lost
and
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhthai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.