Lệ Quyên - Ướt Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Quyên - Ướt Mi




Ướt Mi
Wet Eyelashes
Ngoài hiên mưa rơi rơi lòng ai như chơi vơi
Rain is falling softly outside, my heart feels like it's floating
Người ơi nước mắt hoen mi rồi
My love, tears are smudging your eyelashes
Đừng khóc trong đêm mưa
Don't cry in the rain
Đừng than trong câu ca
Don't lament in your song
Buồn ơi trong đêm thâu
Sadness in the depths of the night
Ôm ấp giùm ta nhé
Hold me close
Người em thương mưa ngâu
My love, the melancholy rain
Hay khóc sầu nhân thế
Always weeps with the sorrows of the world
Tình ta đêm về ấm từng cơn em chưa
Does our love still make your dreams warm, my heart?
Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về
Rain falls relentlessly through the night
Nghe não nề
It's so disheartening
Mưa kéo dài thê những đêm khuya
Rain drags on and on in the dead of night
Lạnh ướt mi
Chilling your eyelashes
Ai còn nhìn mưa mãi rớt đêm sầu thêm lạnh lùng
Who else stares at the rain fall, deepening their sadness?
Ai còn buồn khi rớt rơi trong một cuối đông
Who else grieves as leaves fall in the late winter?
Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về
Rain falls relentlessly through the night
Nghe não nề
It's so disheartening
Mưa kéo dài thê những đêm khuya
Rain drags on and on in the dead of night
Lạnh ướt mi
Chilling your eyelashes
Ai còn nhìn mưa mãi rớt đêm sầu thêm lạnh lùng
Who else stares at the rain fall, deepening their sadness?
Ai còn buồn khi rớt rơi trong một cuối đông
Who else grieves as leaves fall in the late winter?
Ngoài hiên mưa rơi rơi buồn dâng lên đôi môi
As rain falls softly outside, sadness fills my lips
Buồn đau hoen ướt mi ai rồi
Sadness blurs your beautiful eyelashes
Buồn đi trong đêm khuya
Sadness walks beside me in the silent night
Buồn rơi theo đêm mưa
Sadness drips with the falling rain
Còn mưa trong đêm nay
The rain persists tonight
Lòng em buồn biết mấy
My heart aches so much
Trời sao chưa thôi mưa
The heavens won't stop raining
Ôi mắt người em ấy
Oh your beautiful eyes
Từ đây thôi mờ nước mắt buồn mi em ngây thơ
From now on, dry your tears, my innocent love
Từ đây thôi mờ nước mắt buồn mi em ngây thơ
From now on, dry your tears, my innocent love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.