Le Rat Luciano - Derrière les apparences - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Rat Luciano - Derrière les apparences




Derrière les apparences
За Занавесом
Enormément de mal à m'exprimer faut m 'excuser girls
Мне так сложно выразить себя, прости, девочка моя,
Je viens pas exposer de gun ou exploser de gueules
Я не пришел хвастаться стволом или пускать кровь,
Chaque jour est précieux à mes yeux
Каждый день на вес золота в моих глазах,
Et vaut le coup d'être vécu par n'importe quel jeune
И достоин того, чтобы его прожил любой,
Nul homme décide de son destin,
Никто не властен над своей судьбой,
Chaque jour est spécial ainsi que chaque instant
Каждый день особенный, как и каждое мгновение,
On peut se fier qu'à l'instinct car y'a peu de réponses pour tant de questions
Можно положиться только на инстинкт, ведь на столько вопросов так мало ответов,
Interdit de jeter l'éponge, tu sais comment on procède, faut qu'on tienne
Нельзя спускать перчатки, ты знаешь как мы действуем, мы должны держаться,
Pas le temps de penser à la semaine prochaine
Не время думать о следующей неделе,
Mais juste aux grosses liasses et jusqu'aux tiennes
А только о больших пачках денег, вплоть до твоих,
Qui le pense, les gens menant une vie dure que nos rues contiennent
Так думают люди, живущие тяжелой жизнью на наших улицах,
Y'a aucune frontière entre nous et le pire, tant qu'il y a de la vie il y a de l'espoir
Между нами и пропастью нет преград, пока есть жизнь, есть надежда,
Et tant qu'on respire, on est dans l'histoire
И пока мы дышим, мы творим историю,
L'avenir se trouve loin et la vie c'est qu'une fois,
Будущее далеко, а жизнь одна,
Apprécions avant que tout nous file entre les doigts
Давай насладимся, пока всё не выскользнуло из наших рук.
Si tu l'es pas, bienvenue au club.
Если ты ещё не с нами, добро пожаловать в клуб.
La bataille est laborieuse et le peuple rêve d'une vie brève mais glorieuse
Борьба тяжела, и люди мечтают о жизни короткой, но яркой.
Tout le temps, l'ambiance demeure curieuse,
Всё время атмосфера остается напряженной,
On s'imagine braquer, tout plaquer jusqu'à la relation sérieuse
Мы мечтаем ограбить банк, бросить всё к чертям, даже серьезные отношения.
On se sent traquer par cette existence mystérieuse
Мы чувствуем, как нас преследует эта загадочная жизнь,
Mais on met toujours le paquet surtout dans les actions périlleuses
Но мы всегда выкладываемся по полной, особенно в рискованных делах,
il s'agit de rendre la famille heureuse lorsqu'on veut même avec peu ou rien on peut
Ведь речь идет о том, чтобы сделать свою семью счастливой, даже если у тебя почти ничего нет, ты можешь,
Suffit de se donner les moyens, vieux tu trouves ça honteux
Нужно лишь найти способ, старик, ты считаешь это позором?
Est-ce qu'on a faim, ouais, ouais on a faim,
Голодны ли мы, да, да, мы голодны,
Les gens de ma classe comptent se battre jusqu'à la fin
Люди моего круга будут бороться до конца.
A quoi ils servent ceux qui gouvernent, calmer leur soif de pouvoir,
Для чего нужны те, кто нами правит, утолять свою жажду власти,
Cracher des balivernes ou ils tiennent à voir un vrai western
Нести чушь, или они хотят увидеть настоящий вестерн?
Ils nous observent mais ce désintéressent car on a trop de rage en réserve
Они наблюдают за нами, но им всё равно, потому что у нас слишком много ярости про запас.
Nos propos dérangent, ils n'aiment guère nous voir répliquer dans chaque affaire
Наши слова их раздражают, им не нравится, когда мы отвечаем им в каждом деле.
Ils trouvent le moyen de nous impliquer. du coup, on a besoin de revendiquer
Они находят способ втянуть нас в это. Поэтому нам нужно бороться за свои права,
Expliquer que chez nous le droit chemin n'est pas indiqué
Объяснять, что у нас нет указателей на правильный путь.
Pourtant toujours être bien éduqué par ces 2 êtres qui s'aiment,
И все же нас всегда хорошо воспитывали эти двое любящих друг друга людей,
Après chacun est maître de ses actes et on le sait
Но каждый сам хозяин своих поступков, и мы это знаем.
Refrain
Припев:
Chacun suit sa voie, j'espère que tu reçois et que tu ressens
Каждый идет своим путем, я надеюсь, ты слышишь и чувствуешь,
Ou que tu vois ce qu'il y a de cacher entre les lignes
Или видишь то, что скрыто между строк.
Jamais d'accord avec l'état
Никогда не согласен с государством.
Chacun suit sa voie, j'espère que tu reçois et que tu ressens
Каждый идет своим путем, я надеюсь, ты слышишь и чувствуешь,
Ou que tu vois ce qu'il y a de cacher entre les lignes
Или видишь то, что скрыто между строк.
Jamais d'accord avec l'état
Никогда не согласен с государством.
Représente ce qu'on aime, faut qu'on tienne
Отстаиваем то, что любим, должны держаться.
Est-ce que ça pose problème, jamais d'accord avec l'état
Создает ли это проблемы, никогда не согласен с государством.
Ce qu'on est dérange, il faut que ça change
То, какие мы, их раздражает, это должно измениться.
Représente ce qu'on aime, faut qu'on tienne
Отстаиваем то, что любим, должны держаться.
Sans savoir ça nous mène, y'a aucune frontière
Не зная, куда это нас приведет, нет никаких границ.
Que l'on cède ou que l'on se venge, il faut que ça change
Сдадимся мы или отомстим, это должно измениться.
Fait passer l'info au préfet de police, des gens de la zone il en faut
Передай информацию префекту полиции, таких людей, как в нашей зоне, нужно больше.
On aime ces vieux immeubles qui pourrissent, je me contente d'informer
Мы любим эти старые, разрушающиеся дома, я просто информирую тебя.
bavard ne va pas déformer ce que je dis, je suis pas barraqué j'ai pas de baratin
Эй, болтун, не передергивай мои слова, эй, я не буйный, у меня нет отговорок.
Je fais pas de karaté, jamais été diplômé
Я не занимаюсь карате, никогда не получал дипломов.
C'est le dénommé Luciano celui que tu aimerais dégommer
Это тот самый Luciano, которого ты хотел бы уничтожить.
Et pour la fin, imagines toi que je te fasse un large sourire
И напоследок, представь, что я широко улыбаюсь тебе.
Paix à toi, à mes frères, au peuple et à ceux qui veulent me voir mourir
Мир тебе, моим братьям, народу и тем, кто хочет моей смерти.
Refrain (x2)
Припев (x2):
Du mal à pratiquer mais on y croit
Нам трудно, но мы верим в это.
Comme les religieux se rendant compte de l'importance de l'enjeu
Как верующие, осознающие важность происходящего,
Ils pensent qu'on est bon à rien de prestigieux
Они думают, что мы ни на что не годны,
On le voit dans leurs petits yeux et leur petit jeu
Мы видим это в их маленьких глазках и в их мелкой игре.
Jamais d'accord avec l'état
Никогда не согласен с государством.
Soit disant consciencieux avec leurs gars plutôt prétentieux
Якобы добросовестные, со своими высокомерными парнями.
S'il y a guerre ne vous plaignez pas restez silencieux,
Если начнется война, не жалуйтесь, молчите,
On apparaîtra moins soucieux
Мы будем выглядеть менее обеспокоенными.





Writer(s): Christophe Carmona, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali El'ouzeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.