Paroles et traduction Le Rat Luciano - Derrière les apparences
Derrière les apparences
За Занавесом
Enormément
de
mal
à
m'exprimer
faut
m
'excuser
girls
Мне
так
сложно
выразить
себя,
прости,
девочка
моя,
Je
viens
pas
exposer
de
gun
ou
exploser
de
gueules
Я
не
пришел
хвастаться
стволом
или
пускать
кровь,
Chaque
jour
est
précieux
à
mes
yeux
Каждый
день
на
вес
золота
в
моих
глазах,
Et
vaut
le
coup
d'être
vécu
par
n'importe
quel
jeune
И
достоин
того,
чтобы
его
прожил
любой,
Nul
homme
décide
de
son
destin,
Никто
не
властен
над
своей
судьбой,
Chaque
jour
est
spécial
ainsi
que
chaque
instant
Каждый
день
особенный,
как
и
каждое
мгновение,
On
peut
se
fier
qu'à
l'instinct
car
y'a
peu
de
réponses
pour
tant
de
questions
Можно
положиться
только
на
инстинкт,
ведь
на
столько
вопросов
так
мало
ответов,
Interdit
de
jeter
l'éponge,
tu
sais
comment
on
procède,
faut
qu'on
tienne
Нельзя
спускать
перчатки,
ты
знаешь
как
мы
действуем,
мы
должны
держаться,
Pas
le
temps
de
penser
à
la
semaine
prochaine
Не
время
думать
о
следующей
неделе,
Mais
juste
aux
grosses
liasses
et
jusqu'aux
tiennes
А
только
о
больших
пачках
денег,
вплоть
до
твоих,
Qui
le
pense,
les
gens
menant
une
vie
dure
que
nos
rues
contiennent
Так
думают
люди,
живущие
тяжелой
жизнью
на
наших
улицах,
Y'a
aucune
frontière
entre
nous
et
le
pire,
tant
qu'il
y
a
de
la
vie
il
y
a
de
l'espoir
Между
нами
и
пропастью
нет
преград,
пока
есть
жизнь,
есть
надежда,
Et
tant
qu'on
respire,
on
est
dans
l'histoire
И
пока
мы
дышим,
мы
творим
историю,
L'avenir
se
trouve
loin
et
la
vie
c'est
qu'une
fois,
Будущее
далеко,
а
жизнь
одна,
Apprécions
avant
que
tout
nous
file
entre
les
doigts
Давай
насладимся,
пока
всё
не
выскользнуло
из
наших
рук.
Si
tu
l'es
pas,
bienvenue
au
club.
Если
ты
ещё
не
с
нами,
добро
пожаловать
в
клуб.
La
bataille
est
laborieuse
et
le
peuple
rêve
d'une
vie
brève
mais
glorieuse
Борьба
тяжела,
и
люди
мечтают
о
жизни
короткой,
но
яркой.
Tout
le
temps,
l'ambiance
demeure
curieuse,
Всё
время
атмосфера
остается
напряженной,
On
s'imagine
braquer,
tout
plaquer
jusqu'à
la
relation
sérieuse
Мы
мечтаем
ограбить
банк,
бросить
всё
к
чертям,
даже
серьезные
отношения.
On
se
sent
traquer
par
cette
existence
mystérieuse
Мы
чувствуем,
как
нас
преследует
эта
загадочная
жизнь,
Mais
on
met
toujours
le
paquet
surtout
dans
les
actions
périlleuses
Но
мы
всегда
выкладываемся
по
полной,
особенно
в
рискованных
делах,
Où
il
s'agit
de
rendre
la
famille
heureuse
lorsqu'on
veut
même
avec
peu
ou
rien
on
peut
Ведь
речь
идет
о
том,
чтобы
сделать
свою
семью
счастливой,
даже
если
у
тебя
почти
ничего
нет,
ты
можешь,
Suffit
de
se
donner
les
moyens,
vieux
tu
trouves
ça
honteux
Нужно
лишь
найти
способ,
старик,
ты
считаешь
это
позором?
Est-ce
qu'on
a
faim,
ouais,
ouais
on
a
faim,
Голодны
ли
мы,
да,
да,
мы
голодны,
Les
gens
de
ma
classe
comptent
se
battre
jusqu'à
la
fin
Люди
моего
круга
будут
бороться
до
конца.
A
quoi
ils
servent
ceux
qui
gouvernent,
calmer
leur
soif
de
pouvoir,
Для
чего
нужны
те,
кто
нами
правит,
утолять
свою
жажду
власти,
Cracher
des
balivernes
ou
ils
tiennent
à
voir
un
vrai
western
Нести
чушь,
или
они
хотят
увидеть
настоящий
вестерн?
Ils
nous
observent
mais
ce
désintéressent
car
on
a
trop
de
rage
en
réserve
Они
наблюдают
за
нами,
но
им
всё
равно,
потому
что
у
нас
слишком
много
ярости
про
запас.
Nos
propos
dérangent,
ils
n'aiment
guère
nous
voir
répliquer
dans
chaque
affaire
Наши
слова
их
раздражают,
им
не
нравится,
когда
мы
отвечаем
им
в
каждом
деле.
Ils
trouvent
le
moyen
de
nous
impliquer.
du
coup,
on
a
besoin
de
revendiquer
Они
находят
способ
втянуть
нас
в
это.
Поэтому
нам
нужно
бороться
за
свои
права,
Expliquer
que
chez
nous
le
droit
chemin
n'est
pas
indiqué
Объяснять,
что
у
нас
нет
указателей
на
правильный
путь.
Pourtant
toujours
être
bien
éduqué
par
ces
2 êtres
qui
s'aiment,
И
все
же
нас
всегда
хорошо
воспитывали
эти
двое
любящих
друг
друга
людей,
Après
chacun
est
maître
de
ses
actes
et
on
le
sait
Но
каждый
сам
хозяин
своих
поступков,
и
мы
это
знаем.
Chacun
suit
sa
voie,
j'espère
que
tu
reçois
et
que
tu
ressens
Каждый
идет
своим
путем,
я
надеюсь,
ты
слышишь
и
чувствуешь,
Ou
que
tu
vois
ce
qu'il
y
a
de
cacher
entre
les
lignes
Или
видишь
то,
что
скрыто
между
строк.
Jamais
d'accord
avec
l'état
Никогда
не
согласен
с
государством.
Chacun
suit
sa
voie,
j'espère
que
tu
reçois
et
que
tu
ressens
Каждый
идет
своим
путем,
я
надеюсь,
ты
слышишь
и
чувствуешь,
Ou
que
tu
vois
ce
qu'il
y
a
de
cacher
entre
les
lignes
Или
видишь
то,
что
скрыто
между
строк.
Jamais
d'accord
avec
l'état
Никогда
не
согласен
с
государством.
Représente
ce
qu'on
aime,
faut
qu'on
tienne
Отстаиваем
то,
что
любим,
должны
держаться.
Est-ce
que
ça
pose
problème,
jamais
d'accord
avec
l'état
Создает
ли
это
проблемы,
никогда
не
согласен
с
государством.
Ce
qu'on
est
dérange,
il
faut
que
ça
change
То,
какие
мы,
их
раздражает,
это
должно
измениться.
Représente
ce
qu'on
aime,
faut
qu'on
tienne
Отстаиваем
то,
что
любим,
должны
держаться.
Sans
savoir
où
ça
nous
mène,
y'a
aucune
frontière
Не
зная,
куда
это
нас
приведет,
нет
никаких
границ.
Que
l'on
cède
ou
que
l'on
se
venge,
il
faut
que
ça
change
Сдадимся
мы
или
отомстим,
это
должно
измениться.
Fait
passer
l'info
au
préfet
de
police,
des
gens
de
la
zone
il
en
faut
Передай
информацию
префекту
полиции,
таких
людей,
как
в
нашей
зоне,
нужно
больше.
On
aime
ces
vieux
immeubles
qui
pourrissent,
je
me
contente
d'informer
Мы
любим
эти
старые,
разрушающиеся
дома,
я
просто
информирую
тебя.
Hé
bavard
ne
va
pas
déformer
ce
que
je
dis,
hé
je
suis
pas
barraqué
j'ai
pas
de
baratin
Эй,
болтун,
не
передергивай
мои
слова,
эй,
я
не
буйный,
у
меня
нет
отговорок.
Je
fais
pas
de
karaté,
jamais
été
diplômé
Я
не
занимаюсь
карате,
никогда
не
получал
дипломов.
C'est
le
dénommé
Luciano
celui
que
tu
aimerais
dégommer
Это
тот
самый
Luciano,
которого
ты
хотел
бы
уничтожить.
Et
pour
la
fin,
imagines
toi
que
je
te
fasse
un
large
sourire
И
напоследок,
представь,
что
я
широко
улыбаюсь
тебе.
Paix
à
toi,
à
mes
frères,
au
peuple
et
à
ceux
qui
veulent
me
voir
mourir
Мир
тебе,
моим
братьям,
народу
и
тем,
кто
хочет
моей
смерти.
Refrain
(x2)
Припев
(x2):
Du
mal
à
pratiquer
mais
on
y
croit
Нам
трудно,
но
мы
верим
в
это.
Comme
les
religieux
se
rendant
compte
de
l'importance
de
l'enjeu
Как
верующие,
осознающие
важность
происходящего,
Ils
pensent
qu'on
est
bon
à
rien
de
prestigieux
Они
думают,
что
мы
ни
на
что
не
годны,
On
le
voit
dans
leurs
petits
yeux
et
leur
petit
jeu
Мы
видим
это
в
их
маленьких
глазках
и
в
их
мелкой
игре.
Jamais
d'accord
avec
l'état
Никогда
не
согласен
с
государством.
Soit
disant
consciencieux
avec
leurs
gars
plutôt
prétentieux
Якобы
добросовестные,
со
своими
высокомерными
парнями.
S'il
y
a
guerre
ne
vous
plaignez
pas
restez
silencieux,
Если
начнется
война,
не
жалуйтесь,
молчите,
On
apparaîtra
moins
soucieux
Мы
будем
выглядеть
менее
обеспокоенными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Carmona, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali El'ouzeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.