Paroles et traduction Le Roi Soleil - Tant Qu'On Rêve Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant Qu'On Rêve Encore
Пока мы ещё мечтаем
Il
était
une
fois
Жил-был
когда-то,
C'est
comme
ça
qu'une
histoire
commence
Так
обычно
история
начинается,
On
a
tous
en
mémoire
Мы
все
храним
в
памяти,
Un
reste
au
fond
de
soi
d'enfance
Глубоко
внутри
частичку
детства.
On
parcourt
la
vie
Мы
идём
по
жизни,
Sans
la
choisir
vraiment
По-настоящему
её
не
выбирая.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
Пока
наши
глаза
ещё
удивляются,
Rien
n'est
perdu
Ничего
не
потеряно.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
jamais
personne
s'endorme
Пусть
никто
никогда
не
уснёт,
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
И
не
перестанет
мечтать,
никогда.
On
va
de
l'avant
Мы
идём
вперёд,
Dans
la
cour
des
plus
grands
Во
двор
взрослых,
Faire
face
sans
défier
les
géants
Смотрим
в
лицо,
не
бросая
вызов
гигантам,
Trouver
au
premier
rang
une
place
Ищем
себе
место
в
первом
ряду.
On
remplit
sa
vie
Мы
наполняем
свою
жизнь,
Parce
qu'on
oublie
qu'elle
passe
Потому
что
забываем,
что
она
проходит.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
Пока
наши
глаза
ещё
удивляются,
Rien
n'est
perdu
Ничего
не
потеряно.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
jamais
personne
s'endorme
Пусть
никто
никогда
не
уснёт,
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
И
не
перестанет
мечтать,
никогда.
Il
était
une
fois
Жил-был
когда-то,
Tout
commence
comme
ça
Так
всё
начинается,
On
prend
son
histoire
Мы
принимаем
свою
историю,
La
vie
comme
elle
va
Жизнь
такой,
какая
она
есть,
Avec
ses
erreurs
С
её
ошибками,
Ses
manques
et
ses
lois
Недостатками
и
законами.
Pour
croire
le
bonheur
Чтобы
верить
в
счастье,
Souvent
loin
de
soi
Часто
далекое
от
нас,
Alors
qu'il
bat
Хотя
оно
бьётся,
Qu'il
est
toujours
là
en
soi
Хотя
оно
всегда
в
нас.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
Пока
наши
глаза
ещё
удивляются,
Rien
n'est
perdu
Ничего
не
потеряно.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
jamais
personne
s'endorme
Пусть
никто
никогда
не
уснёт,
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
И
не
перестанет
мечтать,
никогда.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
nos
yeux
s'étonnent
encore
Пока
наши
глаза
ещё
удивляются,
Rien
n'est
perdu
Ничего
не
потеряно.
Tant
qu'on
rêve
encore
Пока
мы
ещё
мечтаем,
Que
jamais
personne
s'endorme
Пусть
никто
никогда
не
уснёт,
Et
ne
rêve
plus,
jamais
plus
И
не
перестанет
мечтать,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Florence Lionel Jacques, Janois Rodrigue Patrick, Rousseau William David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.