Paroles et traduction Le Règlement feat. Spider ZED, Sholo Senseï & Seezy - Un Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
grise
que
la
mif'
a
colorié
A
grey
life
that
the
crew
colored
Les
veux-ch
violets
Purple
eyes
J'viens
d'l'avenir
et
du
passé
I
come
from
the
future
and
the
past
Comme
Futur
Trunk
chez
Dorothée
(chez
Dorothée)
Like
Future
Trunk
at
Dorothée's
(at
Dorothée's)
J'vois
plus
Final
Cut
que
mes
propres
potes
I
see
more
Final
Cut
than
my
own
friends
Tous
les
rubis
dans
l'coffre-fort
All
the
rubies
in
the
safe
Marque
des
ténèbres
quand
j'sors
dehors
Mark
of
darkness
when
I
go
out
Comme
Voldemort
(tu,
tu,
tu,
tu)
Like
Voldemort
(you,
you,
you,
you)
Tu
ne
connais
pas
la
mif'
You
don't
know
the
crew
Tu
reconnaîtras
les
Jedis
You
will
recognize
the
Jedis
Fromage
versé
sur
la
frite
(c'est
quoi?)
Cheese
poured
over
the
fries
(what
is
it?)
C'est
le
cheddar
(miam)
It's
cheddar
(yum)
J'arrive
toujours
anonyme
I
always
arrive
anonymously
J'arrive
commе
si
rien
d'spécial
I
arrive
as
if
nothing
special
J'arrive
Beskar
sur
lе
casque
(let's
go)
I
arrive
Beskar
on
the
helmet
(let's
go)
J'pars
en
jet-pack
I
leave
by
jet
pack
Merci
Le
Règlement
pour
les
travaux,
oh
(travaux,
oh)
Thanks
to
Le
Règlement
for
the
works,
oh
(works,
oh)
J'pose
un
refrain
juste
pour
claim
la
vidéo
(vidéo),
ouais
I'm
putting
a
chorus
just
to
claim
the
video
(video),
yeah
Gg
pour
les
un
million
d'abo'
Congrats
for
the
one
million
subscribers
Sous
ta
cagoule,
t'es
trop
beau,
ouais,
ouais,
ouais
Under
your
hood,
you're
so
handsome,
yeah,
yeah,
yeah
Merci
Le
Règlement
pour
les
travaux,
oh
(travaux,
oh)
Thanks
to
Le
Règlement
for
the
works,
oh
(works,
oh)
J'pose
un
refrain
juste
pour
claim
la
vidéo
(vidéo),
ouais
I'm
putting
a
chorus
just
to
claim
the
video
(video),
yeah
Gg
pour
les
un
million
d'abo'
Congrats
for
the
one
million
subscribers
Sous
ta
cagoule,
t'es
trop
beau,
ouais,
ouais,
ouais
Under
your
hood,
you're
so
handsome,
yeah,
yeah,
yeah
Sensei,
entouré
d'sang,
kho
Sensei,
surrounded
by
blood,
bro
Rare
comme
Mewto
à
Kantoh
(shiny)
Rare
as
Mewtwo
in
Kantoh
(shiny)
Moi,
j'suis
un
vrai,
mon
frérot
(ouh)
Me,
I'm
a
real
one,
my
brother
(ooh)
J'suis
là
depuis
la
vidéo
sur
Django
(ok)
I've
been
here
since
the
video
about
Django
(ok)
J'ai
gagné
l'concours
de
drill,
30k
sur
l'clip
de
Navire
I
won
the
drill
contest,
30k
on
the
Navire
music
video
Le
Règlement,
c'est
un
mec
de
ma
ville
Le
Règlement
is
a
guy
from
my
town
On
a
graille
un
tacos
sur
Valence
un
mardi
(viens)
We
ate
tacos
in
Valence
on
a
Tuesday
(come)
Tellement
dans
le
rap
que
j'ai
la
flemme
des
meufs
So
into
rap
that
I'm
tired
of
girls
J'suis
pas
d'ces
gars-là
I'm
not
one
of
those
guys
J'suis
pas
d'ceux
qui
prennent
des
meujs
(nan,
nan)
I'm
not
one
of
those
who
takes
girls
(no,
no)
Tête
pure,
j'dois
penser
à
faire
des
sques-d'
(bien
sûr)
Pure
head,
I
have
to
think
about
making
money
(of
course)
Envoie
une
prod,
j'la
baise
demain
Send
a
beat,
I'll
kill
it
tomorrow
Faut
qu'j'aille
à
Paris,
à
ma
mère,
faudrait
qu'j'demande
I
have
to
go
to
Paris,
to
my
mother's,
I
should
ask
L'espoir
est
présent
Hope
is
present
Baise
le
rap
avec
deux
mains,
comme
Le
Règlement
Fuck
rap
with
both
hands,
like
Le
Règlement
Respecte-nous
correctement
Respect
us
correctly
Merci
Le
Règlement
pour
les
travaux,
oh
(travaux
oh)
Thanks
to
Le
Règlement
for
the
works,
oh
(works
oh)
J'pose
un
refrain
juste
pour
claim
la
vidéo
(vidéo),
ouais
I'm
putting
a
chorus
just
to
claim
the
video
(video),
yeah
Gg
pour
les
un
million
d'abo'
Congrats
for
the
one
million
subscribers
Sous
ta
cagoule,
t'es
trop
beau,
ouais,
ouais,
ouais
Under
your
hood,
you're
so
handsome,
yeah,
yeah,
yeah
Merci
Le
Règlement
pour
les
travaux,
oh
(travaux,
oh)
Thanks
to
Le
Règlement
for
the
works,
oh
(works,
oh)
J'pose
un
refrain
juste
pour
claim
la
vidéo
(vidéo),
ouais
I'm
putting
a
chorus
just
to
claim
the
video
(video),
yeah
Gg
pour
les
un
million
d'abo'
Congrats
for
the
one
million
subscribers
Sous
ta
cagoule,
t'es
trop
beau,
ouais,
ouais,
ouais
Under
your
hood,
you're
so
handsome,
yeah,
yeah,
yeah
Vash
The
Stampede
dit
Vash
The
Stampede
says
"La
Panique"
est
un
tireur
extrêmement
adroit
et
rapide
"Panic"
is
an
extremely
skilled
and
fast
shooter
Au
point
qu'il
vaut
60
milliards
de
double
dollars
To
the
point
that
he's
worth
60
billion
double
dollars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Règlement, Sholo Senseï, Spider Zed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.