Lê Sang - Dap Mo Cuoc Tinh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lê Sang - Dap Mo Cuoc Tinh




Dap Mo Cuoc Tinh
Захороненный Могилой Любви
Say giấc mộng ban đầu
Видел сон о нашем начале,
Yêu người thủa mới đôi mươi
Полюбил тебя в свои двадцать лет.
Em đang độ trăng tròn
Ты была юной, как полная луна,
Từng ngày qua phố
Каждый день проходила по улице,
Áo em trắng cả đường về
Твоё белое платье освещало весь путь.
thư ướp mộng học trò
Письма, пропахшие школьными мечтами,
Mối tình xanh như khúc hát
Любовь, чистая, как песня,
Ai đã hẹn với thề
Кто дал клятву, кто обещал,
Để rồi lỡ mối duyên thơ
Чтобы потом разрушить нашу любовную историю?
Ra đi chẳng giã từ
Уйти, не попрощавшись.
Ngày em thay áo
В тот день, когда ты сменила наряд,
Áo hoa pháo đỏ rượu nồng
Надела красное платье, и полилось рекой вино,
ai nát cả cõi lòng
Кто-то разбил мне сердце,
Đứng nhìn em bước bên chồng
Глядя, как ты идёшь рядом с мужем.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang
Двадцать лет - наш неоконченный сон,
Khắc sâu bóng nàng
Твой образ глубоко запечатлен,
Lắng trong cung đàn em giờ đâu
Звучит в струнах гитары. Где ты сейчас?
Hẳn vui duyên mới
Наверное, счастлива в новом браке.
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây
Двадцать лет, вино всё не кончается,
Uống qua tháng ngày
Пью дни напролёт,
Cố quên đi người
Пытаюсь забыть тебя,
Say hoài sầu không vơi
Но пьян и печален без конца.
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Наша любовь угасла, выпью ещё бокал,
Ôm giấc mộng lỡ làng
Обниму несбывшуюся мечту.
Những chiều lắng tiếng mưa rơi
Вечера, наполненные звуком дождя,
Đêm say chờ trăng tàn
Ночи, проведённые в пьяном ожидании рассвета,
Từng thu thay
Каждая осень сменяет листья,
rơi đắp mộ cuộc tình
Листья падают, укрывая могилу нашей любви,
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, отягощённые годами,
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang
Двадцать лет - наш неоконченный сон,
Khắc sâu bóng nàng
Твой образ глубоко запечатлен,
Lắng trong cung đàn em giờ đâu
Звучит в струнах гитары. Где ты сейчас?
Hẳn vui duyên mới
Наверное, счастлива в новом браке.
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây
Двадцать лет, вино всё не кончается,
Uống qua tháng ngày
Пью дни напролёт,
Cố quên đi người
Пытаюсь забыть тебя,
Say hoài sầu không vơi
Но пьян и печален без конца.
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Наша любовь угасла, выпью ещё бокал,
Ôm giấc mộng lỡ làng
Обниму несбывшуюся мечту.
Những chiều lắng tiếng mưa rơi
Вечера, наполненные звуком дождя,
Đêm say chờ trăng tàn
Ночи, проведённые в пьяном ожидании рассвета,
Từng thu thay
Каждая осень сменяет листья,
rơi đắp mộ cuộc tình
Листья падают, укрывая могилу нашей любви,
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, отягощённые годами,
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.
Từng thu thay
Каждая осень сменяет листья,
rơi đắp mộ cuộc tình
Листья падают, укрывая могилу нашей любви,
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, отягощённые годами,
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.





Writer(s): Vu Thanh, Thanh Hieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.