le Shuuk - Talk About Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction le Shuuk - Talk About Us




Talk About Us
Поговорим о нас
Running 'round my head are all the words I should have told ya
В голове крутятся слова, которые я должен был тебе сказать.
Don't know why I'm wasting all this time, I'm just getting older
Не знаю, почему я трачу время, я ведь становлюсь старше.
And my tongue gets tied every time I try, I do say some closure
И мой язык заплетается каждый раз, когда я пытаюсь... сказать, что пора закончить.
Oh, I got to get it off my chest before the days get colder
О, я должен снять это с души, пока не наступили холода.
All the nights I picked you up
Все эти ночи, когда я тебя подвозил,
All the words that we could never touch
Все эти слова, которых мы так и не коснулись,
One hour's drive around the block, maybe this time we can talk about us
Часовая поездка вокруг квартала, может, в этот раз мы поговорим о нас.
'Cause whenever we are together, you got me up in the stars
Ведь когда мы вместе, ты возносишь меня до звезд,
But only just for a moment and then we're back in my car, so
Но лишь на мгновение, а потом мы снова в моей машине, так что...
Let's take a ride, summer's on
Давай прокатимся, лето в разгаре,
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
All the nights I picked you up
Все эти ночи, когда я тебя подвозил,
All the words that we could never touch
Все эти слова, которых мы так и не коснулись,
One hour's drive around the block, maybe this time we can talk about us
Часовая поездка вокруг квартала, может, в этот раз мы поговорим о нас.
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
Hmm, all my friends think I should grow up and I'm overthinking (overthinking)
Хмм, все мои друзья думают, что мне пора повзрослеть и я слишком много думаю (слишком много думаю).
Tell me I can build my courage up, go get the drinks in
Говорят мне, соберись с духом, закажи напитки.
And I get so close just before I joked, never gonna distance (never gonna distance)
И я подхожу так близко, прежде чем пошутить, что никогда не отстранюсь (никогда не отстранюсь).
How am I supposed to read your mind when you're not blinking? (You're not blinking)
Как мне читать твои мысли, если ты даже не моргаешь? (Ты даже не моргаешь)
All the nights I picked you up
Все эти ночи, когда я тебя подвозил,
All the words that we could never touch
Все эти слова, которых мы так и не коснулись,
One hour's drive around the block, maybe this time we can talk about us
Часовая поездка вокруг квартала, может, в этот раз мы поговорим о нас.
'Cause whenever we are together you got me up in the stars
Ведь когда мы вместе, ты возносишь меня до звезд,
But only just for a moment and then we're back in my car, so
Но лишь на мгновение, а потом мы снова в моей машине, так что...
Let's take a ride, summer's on
Давай прокатимся, лето в разгаре,
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
All the nights I picked you up
Все эти ночи, когда я тебя подвозил,
All the words that we could never touch
Все эти слова, которых мы так и не коснулись,
One hour's drive around the block, maybe this time we can talk about us
Часовая поездка вокруг квартала, может, в этот раз мы поговорим о нас.
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.





Writer(s): Chris Stritzel, Conor Byrne, Andrew Douglas Tyler, Flo August


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.