Lệ Thu - Dang Dở - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Thu - Dang Dở




Dang Dở
Unfinished
Gió bay từ muôn phía
Wind blows from all directions
Tới đây ngập hồn anh
Reaching my soul here
Rồi tình lên chơi vơi
Then love floats precariously
Thuyền anh một ra khơi
My boat, a single leaf, sets sail
Về em phong kín nhớ mây trời
To you, sealed with memories of clouds and sky
Đêm đêm ngồi chờ sáng, ai
Night after night, I sit and wait for dawn, dreaming of someone
Mộng nữa cũng không
Even a dream is nothing
Ta quen nhau mùa thu
We met in autumn
Ta thương nhau mùa đông
We cared for each other in winter
Ta yêu nhau mùa xuân
We loved each other in spring
Để rồi tàn theo mùa xuân người về lặng lẽ sao đành
Then, as spring faded, you left silently, how could you?
Anh còn nhớ em nói rằng
Do you remember me saying
Sao mùa xuân vẫn rơi?
Why do leaves still fall in spring?
Sao mùa xuân vẫn bay?
Why do leaves still fly in spring?
Em ơi, hoa nào không tàn?
My love, are there flowers that don't wither?
trời nào không mây?
Is there a sky without clouds?
tình nào không phai?
Is there a love that doesn't fade?
Em còn nhớ anh nói rằng
Do you remember me saying
Khi nào em đến với anh
When you come to me
Xin đừng quên chiếc áo xanh
Please don't forget the blue dress
Em ơi, đâu ngờ đến rằng
My love, how could I have imagined
màu nào không phai như màu xanh ái ân
That any color could fade like the blue of our love
Rồi chiều nao xác pháo
Then one afternoon, firecrackers
Bên thềm tản mác bay
Scattered along the steps
Em đi trong xác pháo
You walked through the firecracker remains
Anh đi không ngước mắt thôi đành em
I walked away without looking back, I had to let you go
Lúc anh ra đi lạnh giá tâm hồn
When I left, my soul was cold
Hoa mai rơi từng cánh trên đường
Apricot blossoms fell along the road
Lạnh lùng đi luyến tiếc thêm chi
Coldly I walked, why linger with regret?
Hoa tàn nhạc bay theo không gian
Flowers wither, music drifts into space
Em còn nhớ anh nói rằng
Do you remember me saying
Tâm hồn anh dễ chóng quên
My heart forgets easily
Tâm tình anh dễ chóng phai
My affections fade quickly
Em ơi, đâu ngờ đến rằng
My love, how could I have imagined
tình nào không phai như tình anh với em
That any love could last like mine for you
Rồi chiều nào băng giá
Then one icy afternoon
Tâm hồn tìm đến nhau
Our souls sought each other out
Em trong tiếng hát
I dreamt in the sound of song
Anh trong nét bút đa tình sao
I dreamt in the strokes of my passionate pen, why?
Trách sao hoa xưa còn lúc tàn
Blame it on the flowers of yesterday that eventually withered
Nhưng riêng anh dệt mấy cung đàn
But only I strung the chords of the lute
Nhạc đời còn ghi những nét thương yêu
The music of life still records our love's traces
Hoa tàn tình tan theo không gian
Flowers wither, love fades into space






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.