Lệ Thu - Dạ lai hương - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Thu - Dạ lai hương




Dạ lai hương
Ночной аромат
Đêm thơm như một dòng sữa
Ночь благоухает, словно молоко
chúng em êm đềm rủ nhau ra trước nhà
Мы с подругами тихонько собираемся перед домом
Hiu hiu hương tự ngàn xa, bỗng quay về
Тонкий аромат издалека вдруг возвращается
Dạt dào trên hè, ngoài trời khuya
Разливаясь по двору поздней ночью
Đường đêm sao yên vui, người đi quen lối
Как безмятежна ночная дорога, по которой идут знакомые путники
Tình trai nở bốn phương trời
Любовь юношей расцветает во всех сторонах света
Đàn em trong ngơi
А мы, юные создания, в своих домах
Nhờ đêm đưa tới những ai làm ngát hoa đời
Просим ночь привести тех, кто потревожит покой наших сердец
Nhịp bàn chân, hương đêm ơi
Ритм шагов, о, ночной аромат!
Nhịp bàn tay, hương yêu ơi
Ритм бьющихся сердец, о, аромат любви!
Lung linh trăng lại về nữa
Луна снова сияет в небе
Cánh gió đưa hương ngả đầu mây phất phơ
Ветер несет аромат, склоняя голову к облакам, парящим в вышине
Đêm thơm không phải từ hoa
Ночь благоухает не от цветов
bởi ta thiết tha tình yêu Thái Hòa
А от нашей всепоглощающей любви, мой Тай Хоа
Đời ngon như men say tình lên phơi phới
Жизнь прекрасна, как хмельной напиток, любовь опьяняет и бодрит
Đẹp duyên người sống cho người
Судьба прекрасна, когда живешь друг для друга
Đời vui như ong bay, ngọt lên cây trái
Жизнь сладка, как пчелиный полет, как сок спелых плодов
Góp chung mạch sống lâu dài
Мы делим один поток жизни, долгий и прекрасный
Nhịp bàn tay nhân gian ơi
Ритм человеческих сердец!
Nhịp bàn tay hương yêu ơi
Ритм сердец, наполненных любовью!
Lung linh trăng lại về nữa
Луна снова сияет в небе
Cánh gió đưa hương ngả đầu mây phất phơ
Ветер несет аромат, склоняя голову к облакам, парящим в вышине
Đêm thơm không phải từ hoa
Ночь благоухает не от цветов
bởi ta thiết tha tình yêu Thái Hòa
А от нашей всепоглощающей любви, мой Тай Хоа
Đời ngon như men say tình lên phơi phới
Жизнь прекрасна, как хмельной напиток, любовь опьяняет и бодрит
Đẹp duyên người sống cho người
Судьба прекрасна, когда живешь друг для друга
Đời vui như ong bay, ngọt lên cây trái
Жизнь сладка, как пчелиный полет, как сок спелых плодов
Góp chung mạch sống lâu dài
Мы делим один поток жизни, долгий и прекрасный
Nhịp bàn tay nhân gian ơi
Ритм человеческих сердец!
Nhịp bàn tay hương yêu ơi
Ритм сердец, наполненных любовью!
Đêm đêm trước khi ngủ kỹ
Каждую ночь перед сном
chúng em ân cần cầu hương lúc tân kỳ
Мы с подругами благоговейно вдыхаем аромат в полночь
Đêm thơm thêm một lần nữa
Ночь снова благоухает
Rồi hẹn nhau thương nhớ
И мы обещаем друг другу хранить эти воспоминания






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.