Lệ Thu - Hẹn Hò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Thu - Hẹn Hò




Hẹn Hò
Свидание
Một người ngồi bên kia sông im nghe nước chảy về đâu
Кто-то сидит на том берегу реки, безмолвно слушая, куда течёт вода.
Người ngồi đây trông hoa trôi theo nước chảy phương nào
Я сижу здесь, смотрю на цветы, уплывающие по течению, неведомо куда.
Trời thì mưa rơi, mưa rơi không ngưng suối tuôn niềm đau
Идёт дождь, не переставая, и ручьёй моих слёз течёт, полный боли.
Người thì hẹn nhau sang sông mong cho chóng tạnh mùa ngâu
Мы обещали друг другу перейти реку, молясь о скором конце сезона дождей.
Cuộc đời làm cho đôi bên yêu nhau cách một biển sâu
Судьба разлучила нас, любящих сердец, разделив морской пучиной.
Hẹn tàn thu sang xuân bên nhau biết thuở ban đầu
Мы назначили свидание с осени до весны, зная друг друга с самого начала.
tình không nguôi đôi ta xin cho hứa vui về sau
Хотя любовь не утихает, молю тебя, обещай мне радость нашей встречи.
Trời còn làm cho mưa rơi mưa rơi cách biệt dài lâu
Небо всё ещё заставляет дождь лить, разделяя нас на долгие времена.
Nước vẫn trôi mau, mắt vẫn hoen sầu
Вода всё бежит, а мои глаза всё ещё полны печали.
Đành để hồn theo nước trôi không màu
Я позволяю своей душе бесследно уплыть вместе с течением.
Số kiếp hay sao, không cho bắc cầu
Такова ли наша судьба не быть вместе, не построить мост?
Thì xin sông nước sẽ cho gần nhau
Тогда пусть река поможет нам быть ближе.
Một người bèn ra ven sông buông theo nước cuồn cuộn mau
Кто-то вышел на берег реки, отдавшись стремительному течению.
Một người chìm sâu trong khi mưa ngâu bỗng ngừng ngang đầu
Кто-то погрузился в пучину, как раз в тот момент, когда осенний дождь внезапно прекратился.
Cuộc tình thương đau êm êm trôi theo nước xuôi về đâu
Наша любовь, полная боли, тихо уплывает вместе с течением, неведомо куда.
Hẹn gặp nhau thiên thu cho phong phú đời người sau
Мы назначили свидание в вечности, чтобы обогатить жизнь тех, кто будет после нас.
Nước vẫn trôi mau, mắt vẫn hoen sầu
Вода всё бежит, а мои глаза всё ещё полны печали.
Đành để hồn theo nước trôi không màu
Я позволяю своей душе бесследно уплыть вместе с течением.
Số kiếp hay sao, không cho bắc cầu
Такова ли наша судьба не быть вместе, не построить мост?
Thì xin sông nước sẽ cho gần nhau
Тогда пусть река поможет нам быть ближе.
Một người bèn ra ven sông buông theo nước cuồn cuộn mau
Кто-то вышел на берег реки, отдавшись стремительному течению.
Một người chìm sâu trong khi mưa ngâu bỗng ngừng ngang đầu
Кто-то погрузился в пучину, как раз в тот момент, когда осенний дождь внезапно прекратился.
Cuộc tình thương đau êm êm trôi theo nước xuôi về đâu
Наша любовь, полная боли, тихо уплывает вместе с течением, неведомо куда.
Hẹn gặp nhau thiên thu cho phong phú đời người sau
Мы назначили свидание в вечности, чтобы обогатить жизнь тех, кто будет после нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.