Lệ Thu - Khi Bắt Đầu Tuổi 30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lệ Thu - Khi Bắt Đầu Tuổi 30




Khi Bắt Đầu Tuổi 30
When I Turned Thirty
Cảm ơn em yêu dấu, xin cảm ơn sự nhắc nhở
Thank you, my love, thank you for the reminder
Cảm ơn em yêu dấu, cho ta nhớ sinh nhật ta
Thank you, my love, for remembering my birthday
Lần đầu tiên ta có, người han hỏi
For the first time, someone has asked me about it
Lần đầu tiên ta nghĩ, nghĩ tới ngày mình
For the first time, I've thought about this day
Ôi dấu mốc thời gian, bao năm thảm đạm
Oh, this milestone of time, so many bleak years
Lúc bắt đầu của tuổi ba mươi
At the beginning of my thirties
Cảm ơn em yêu dấu, xin cảm ơn cuộc sống này
Thank you, my love, thank you to this life
Cảm ơn em yêu dấu, cho ta sống đến ngày hôm nay
Thank you, my love, for letting me live until today
Để đón chờ em tới với sự nhắc nhở
To wait for you to come with your reminder
Để đón chờ em tới với lời hỏi han
To wait for you to come with your kind inquiry
Bởi nếu không chắc chẳng bao giờ
Because if not, I'm sure I would never
Một lần ta tự hỏi trong xúc động bồi hồi
Once ask myself, with surging emotion,
Thực ư ta những năm đầu của tuổi ba mươi
Is it true, I'm in the first years of my thirties?
Những năm đầu của tuổi ba mươi
The first years of my thirties
Mưa bay nhiều quá đỗi
So much rain is falling
Ôi, trí nhớ ta cùn nhụt
Oh, my memory is so dull
Chỉ còn ghi ảnh hình một chú nhỏ ngây ngô
It only holds the image of a naive little boy
Trong mùa đông xưa cũ, một chú nhỏ nhà quê
In a long-ago winter, a little country boy
Giữa sân trường hàng vôi bàng
Amidst the schoolyard, the lime-washed walls, the banyan leaves
thoáng đó như còn đâu đây ta đã bắt đầu
And suddenly, as if it were still here, I have begun
phải ta đã bắt đầu của tuổi ba mươi
Have I really begun my thirties?
Thực chăng em yêu dấu, thực chăng ta đã bắt đầu
Is it true, my love, is it really true that I've begun?
Thời gian qua đằng đẵng ta đã làm chi đời ta
Time has passed so slowly, and what have I done with my life?
Tuổi ba mươi ta sống tháng ngày xa lạ
At thirty, I've lived strange, unfamiliar days
Tuổi ba mươi ta quá khứ mịt
At thirty, I have a hazy past
Em bước vào đời ta, đớn đau trùng trùng
You entered my life, layers of pain
bàng hoàng cảnh đời ta âm u
There's a shock, my life's landscape is gloomy
Cảm ơn em yêu dấu, xin cảm ơn hạnh phúc này
Thank you, my love, thank you for this happiness
Cảm ơn em yêu dấu, cho ta nhớ sinh nhật ta
Thank you, my love, for remembering my birthday
Bởi yêu em ta sống với niềm hy vọng
Because I love you, I live with hope
Bởi yêu em ta cố sống nốt đời mình
Because I love you, I try to live out the rest of my life
Em hứa cùng ta sẻ chia u uất này
Will you promise to share this melancholy with me?
Như nỗi buồn giấu trong kiếp người
Like the sadness hidden within a human life
Thực chăng em yêu dấu, thực chăng ta đã bắt đầu
Is it true, my love, is it really true that I've begun?
Thời gian qua đằng đẵng ta đã làm chi đời ta
Time has passed so slowly, and what have I done with my life?
Tuổi ba mươi ta sống tháng ngày xa lạ
At thirty, I've lived strange, unfamiliar days
Tuổi ba mươi ta quá khứ mịt
At thirty, I have a hazy past
Em bước vào đời ta, đớn đau trùng trùng
You entered my life, layers of pain
bàng hoàng cảnh đời ta âm u
There's a shock, my life's landscape is gloomy
Cảm ơn em yêu dấu, xin cảm ơn hạnh phúc này
Thank you, my love, thank you for this happiness
Cảm ơn em yêu dấu, cho ta nhớ sinh nhật ta
Thank you, my love, for remembering my birthday
Bởi yêu em ta sống với niềm hy vọng
Because I love you, I live with hope
Bởi yêu em ta cố sống nốt đời mình
Because I love you, I try to live out the rest of my life
Em hứa cùng ta sẻ chia u uất này
Will you promise to share this melancholy with me?
Như nỗi buồn giấu trong kiếp người
Like the sadness hidden within a human life
Em hứa cùng ta sẻ chia u uất này
Will you promise to share this melancholy with me?
Như nỗi buồn giấu trong kiếp người
Like the sadness hidden within a human life
Em hứa cùng ta sẻ chia u uất này
Will you promise to share this melancholy with me?
Như nỗi buồn giấu trong kiếp người
Like the sadness hidden within a human life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.