Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Với
ánh
tơ
sầu
Mit
dem
Schein
von
Seidenkummer,
Sắc
thắm
muôn
màu
in
prächtigen
Farben,
Làm
cho
tim
ta
tê
tái
thương
đau
der
unser
Herz
vor
Schmerz
erbeben
lässt.
Với
ánh
tơ
sầu
Mit
dem
Schein
von
Seidenkummer,
Ném
xuống
nhân
loại
auf
die
Menschheit
geworfen,
Làm
cho
bao
giống
người
sầu
đau
der
so
viele
Menschen
leiden
lässt.
Ngàn
muôn
nhạc
sỹ
kia
ơi
Ihr
tausend
Musiker
dort,
Buồn
thương
tương
tư
chờ
ai
traurig
und
sehnsüchtig,
auf
wen
wartet
ihr?
Đời
người
tươi
thắm
sáng
như
ngàn
sao
Das
Leben
der
Menschen
ist
so
strahlend
wie
tausend
Sterne,
Nguồn
nhạc
tinh
tuý
vương
trong
hồn
người
die
erlesene
Musikquelle,
die
in
den
Seelen
der
Menschen
verweilt,
Không
bao
giờ
phai
là
suối
rừng
mai
niemals
verblasst,
wie
die
Quelle
im
morgendlichen
Wald.
Tơ
dáng
như
mây
chiều
Seide,
zart
wie
Abendwolken,
Tơ
úa
như
lá
vàng
Seide,
welk
wie
gelbe
Blätter,
Tơ
giống
như
trăng
ngà
Seide,
schimmernd
wie
der
Mond,
Nhiều
khi
tơ
giống
tóc
người
yêu
manchmal
wie
das
Haar
meines
Geliebten.
Với
ánh
tơ
sầu
Mit
dem
Schein
von
Seidenkummer,
Sắc
thắm
muôn
màu
in
prächtigen
Farben,
Làm
cho
tim
ta
tê
tái
thương
đau
der
unser
Herz
vor
Schmerz
erbeben
lässt.
Với
ánh
tơ
sầu
Mit
dem
Schein
von
Seidenkummer,
Ném
xuống
nhân
loại
auf
die
Menschheit
geworfen,
Làm
cho
bao
giống
người
sầu
đau
der
so
viele
Menschen
leiden
lässt.
Ngàn
muôn
nhạc
sỹ
kia
ơi
Ihr
tausend
Musiker
dort,
Buồn
thương
tương
tư
chờ
ai
traurig
und
sehnsüchtig,
auf
wen
wartet
ihr?
Đời
người
tươi
thắm
sáng
như
ngàn
sao
Das
Leben
der
Menschen
ist
so
strahlend
wie
tausend
Sterne,
Nguồn
nhạc
tinh
tuý
vương
trong
hồn
người
die
erlesene
Musikquelle,
die
in
den
Seelen
der
Menschen
verweilt,
Không
bao
giờ
phai
là
suối
rừng
mai
niemals
verblasst,
wie
die
Quelle
im
morgendlichen
Wald.
Tơ
dáng
như
mây
chiều
Seide,
zart
wie
Abendwolken,
Tơ
úa
như
lá
vàng
Seide,
welk
wie
gelbe
Blätter,
Tơ
giống
như
trăng
ngà
Seide,
schimmernd
wie
der
Mond,
Nhiều
khi
tơ
giống
tóc
người
yêu
manchmal
wie
das
Haar
meines
Geliebten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Album
Tình
date de sortie
25-06-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.