Lệ Thu - Tơ Sầu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lệ Thu - Tơ Sầu




Tơ Sầu
Шёлковая грусть
Với ánh sầu
С шелковистой грустью,
Sắc thắm muôn màu
Цветом таким ярким,
Làm cho tim ta tái thương đau
Сердце мое томится в печали.
Với ánh sầu
С шелковистой грустью,
Ném xuống nhân loại
Ниспадает на мир,
Làm cho bao giống người sầu đau
Заставляя род людской страдать.
Ngàn muôn nhạc sỹ kia ơi
Тысячи композиторов,
Buồn thương tương chờ ai
В печали и тоске кого-то ждут.
Đời người tươi thắm sáng như ngàn sao
Жизнь человеческая прекрасна и светла, как тысячи звезд,
Nguồn nhạc tinh tuý vương trong hồn người
Источник музыки чистой струится в душе,
Không bao giờ phai suối rừng mai
И не увянет он, подобно цветам.
dáng như mây chiều
Шёлк, словно облако вечернее,
úa như vàng
Шёлк, словно лист увядший,
giống như trăng ngà
Шёлк, словно луна бледная,
Nhiều khi giống tóc người yêu
Шёлк, словно волосы любимого.
Với ánh sầu
С шелковистой грустью,
Sắc thắm muôn màu
Цветом таким ярким,
Làm cho tim ta tái thương đau
Сердце мое томится в печали.
Với ánh sầu
С шелковистой грустью,
Ném xuống nhân loại
Ниспадает на мир,
Làm cho bao giống người sầu đau
Заставляя род людской страдать.
Ngàn muôn nhạc sỹ kia ơi
Тысячи композиторов,
Buồn thương tương chờ ai
В печали и тоске кого-то ждут.
Đời người tươi thắm sáng như ngàn sao
Жизнь человеческая прекрасна и светла, как тысячи звезд,
Nguồn nhạc tinh tuý vương trong hồn người
Источник музыки чистой струится в душе,
Không bao giờ phai suối rừng mai
И не увянет он, подобно цветам.
dáng như mây chiều
Шёлк, словно облако вечернее,
úa như vàng
Шёлк, словно лист увядший,
giống như trăng ngà
Шёлк, словно луна бледная,
Nhiều khi giống tóc người yêu
Шёлк, словно волосы любимого.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.