Le Thuy - Kim Vân Kiều - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Thuy - Kim Vân Kiều




Kim Vân Kiều
Ким Ван Киеу
Đọc xong trang sách cuối
Дочитав последнюю страницу,
Hồn rưng rưng nước mắt
Я чувствую, как слезы подступают к глазам.
Khóc loài hoa tím thương đau
Оплакиваю фиолетовый цветок печали,
Một loài hoa dở dang
Цветок с надломленной судьбой.
Một tình yêu tan vỡ
Любовь разбита,
Cách chia đôi đường đời
Жизненные пути расходятся.
Còn đâu đâu
Что осталось, что осталось?
Gió rung cây sầu
Ветер колышет тоскливые листья,
Réo gọi tên ý trung nhân
Шепча имя возлюбленного.
ai hay chuyện
Знает ли кто эту старую историю,
Chuyện màu "Pensée" tím
Историю фиолетовой "Анютиной Глазки",
Hoa nhung nhớ vào tim
Цветок тоски, что запал в сердце?
Người con trai trong sách
Юноша из книги,
Nhiều kia bên suối vắng
Он так часто бывал у тихого ручья,
Sánh cùng vai bóng giai nhân
Рядом с ним всегда была его прекрасная возлюбленная.
Chuyện trò trong tình yêu
Беседуя о любви,
Nàng với tay muốn hái
Она протянула руку, чтобы сорвать
Cánh hoa nơi lưng chừng bờ
Цветок, росший на краю обрыва.
chàng trai yêu
И юноша, движимый любовью,
Cố vươn tay giữa dòng
Протянул руку над потоком,
Hái cành hoa tím cho ai
Чтобы сорвать фиолетовый цветок для своей любимой.
Lỡ chân sa dòng suối
Но оступился,
vùi chôn theo với
И был унесен течением,
Khối tình đang đắm say
Унося с собой свою пылкую любовь.
Ôi trong cánh hoa kia
Ах, в этом хрупком цветке
Tim héo hon thêm
Сердце его угасло.
Ân tình chàng còn vẹn
Его любовь осталась вечной,
Nhưng anh đã ra đi
Но он ушел,
Như khói mây tan
Рассеявшись, словно дым,
Biết bao giờ còn về
Вернется ли он когда-нибудь?
Ôi hoa tím "Pensée"
О, фиолетовая "Анютина Глазка",
Nhung nhớ dâng lên
Тоска переполняет,
Đã thành màu tưởng niệm
Превращаясь в цвет памяти.
Bao ân ái trao nhau
Все наши нежные признания
Nay đã phôi phai với linh hồn
Теперь развеяны вместе с душой
Người tình
Возлюбленного.
Hoàng hôn chưa tắt nắng
Солнце еще не село,
Nàng hay ra suối vắng
Она приходит к тихому ручью,
Đứng nhìn dòng nước trôi xa
Смотрит на уходящую вдаль воду,
Tưởng niệm cho tình xưa
Вспоминая былые чувства,
Với màu hoa tím đó
Вспоминая тот фиолетовый цветок,
Đã ăn sâu trong lòng người
Который навсегда останется в ее сердце.
Từng chiều qua chiều qua
День за днем,
Sắc hoa xưa vẫn còn
Цветы все еще цветут,
Bóng người xưa đã ra đi
Но его больше нет.
Xót cho duyên tình
Горько от воспоминаний о былой любви,
Nhìn màu "Pensée" tím
Она смотрит на фиолетовую "Анютину Глазки",
Khẽ gọi hoa nhớ nhung
Тихо шепча цветку тоски.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.