Paroles et traduction Le Tigre - F.Y.R.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.Y.R.
F.Y.R. (50 лет насмешек)
Ten
short
years
of
progressive
change
Десять
коротких
лет
прогрессивных
перемен
50
fucking
years
of
calling
us
names
50
грёбаных
лет,
как
вы
нас
обзываете
Can
we
trade
Title
Nine
for
an
end
to
hate
crime?
Может,
обменять
Раздел
IX
на
конец
преступлениям
на
почве
ненависти?
RU-486
if
we
suck
your
fuckin′
dick
RU-486,
если
мы
отсосем
твой
хренов
член
One
step
forward,
five
steps
back
Шаг
вперед,
пять
шагов
назад
One
cool
record
in
the
year
of
rock-rap
Один
крутой
альбом
в
год
рок-рэпа
Yeah,
we
got
all
the
power
getting
stabbed
in
the
shower
Ага,
у
нас
вся
власть
— получить
ножом
в
душе
And
we
got
equal
rights
on
ladies
night
И
у
нас
равные
права
в
женский
вечер
Feminists,
we're
calling
you
Феминистки,
мы
вызываем
вас
Please
report
to
the
front
desk
Пожалуйста,
подойдите
к
стойке
регистрации
Let′s
name
this
phenomenon
Давайте
назовем
это
явление
It's
too
dumb
to
bring
us
down
Оно
слишком
тупое,
чтобы
нас
сломать
FYR
(50
years
of
ridicule)
50
лет
насмешек
(50
Years
of
Ridicule)
FYR
(take
another
picture)
Сделайте
еще
один
снимок
(Take
Another
Picture)
FYR
(50
years
of
ridicule)
50
лет
насмешек
(50
Years
of
Ridicule)
FYR
(take
another
picture)
Сделайте
еще
один
снимок
(Take
Another
Picture)
I
wonder
whether
we
could
be
happy
in
a
place
like
that
Интересно,
могли
бы
мы
быть
счастливы
в
таком
месте?
Mrs.
Doubtfire
on
Mother's
day,
on-the-job
stalker
for
equal
pay
Миссис
Даутфайр
в
День
матери,
сталкер
на
работе
за
равную
оплату
Toss
us
a
few
new
AIDS
drugs
as
national
healthcare
bites
the
dust
Подкиньте
нам
несколько
новых
лекарств
от
СПИДа,
пока
национальное
здравоохранение
доживает
последние
дни
While
you
were
on
vacation,
black
people
didn′t
get
reparations
Пока
ты
был
в
отпуске,
чернокожие
не
получили
репараций
You
know
these
days
no-one′s
exploited
Знаешь,
в
наши
дни
никого
не
эксплуатируют
Sorry,
dude,
can't
hear
you
with
my
head
in
the
toilet
Извини,
чувак,
не
слышу
тебя,
моя
голова
в
унитазе
Feminists
we′re
calling
you
Феминистки,
мы
вызываем
вас
Please
report
to
the
front
desk
Пожалуйста,
подойдите
к
стойке
регистрации
Let's
name
this
phenomenon
Давайте
назовем
это
явление
It′s
too
dumb
to
bring
us
down
Оно
слишком
тупое,
чтобы
нас
сломать
FYR
(50
years
of
ridicule)
50
лет
насмешек
(50
Years
of
Ridicule)
FYR
(take
another
picture)
Сделайте
еще
один
снимок
(Take
Another
Picture)
FYR
(50
years
of
ridicule)
50
лет
насмешек
(50
Years
of
Ridicule)
FYR
(take
another
picture)
Сделайте
еще
один
снимок
(Take
Another
Picture)
I
wonder
whether
we
could
be
happy
in
a
place
like
that
Интересно,
могли
бы
мы
быть
счастливы
в
таком
месте?
You've
really
come
a
long
way,
baby,
it′s
you,
not
the
world,
that's
totally
crazy
Ты
действительно
далеко
продвинулась,
детка,
это
ты,
а
не
мир,
совершенно
сумасшедшая
'Cause
we
really
rocked
the
fuckin′
vote
with
election
fraud
in
poor
zip
codes
Потому
что
мы
реально
качнули
эти
гребаные
выборы
с
мошенничеством
в
бедных
районах
Celebrate
gay
marriage
in
Vermont
by
enforcing
those
old
sodomy
laws
Отпразднуйте
однополые
браки
в
Вермонте,
применяя
эти
старые
законы
о
содомии
One
step
forward,
five
steps
back
Шаг
вперед,
пять
шагов
назад
We
tell
the
truth,
they
turn
up
the
laugh
track
Мы
говорим
правду,
они
включают
закадровый
смех
I
wonder
whether
we
could
be
(happy)
Интересно,
могли
бы
мы
быть
(счастливы)
I
wonder
whether
we
could
be
(happy)
Интересно,
могли
бы
мы
быть
(счастливы)
I
wonder
whether
we
could
be
(happy)
Интересно,
могли
бы
мы
быть
(счастливы)
I
wonder
whether
we
could
be...
Интересно,
могли
бы
мы
быть...
Feminists
we′re
calling
you
Феминистки,
мы
вызываем
вас
Please
report
to
the
front
desk
Пожалуйста,
подойдите
к
стойке
регистрации
Let's
name
this
phenomenon
Давайте
назовем
это
явление
It′s
too
dumb
to
bring
us
down
Оно
слишком
тупое,
чтобы
нас
сломать
I
had
a
friend
who
did
that
У
меня
была
подруга,
которая
так
делала
She
used
to
ride
the
subway
in
New
York
City
Она
ездила
на
метро
в
Нью-Йорке
From
the
beginning
of
the
line
at
New
Lots
Avenue
all
the
way
up
to
241th
Street
in
the
Bronx
От
начала
линии
на
Нью-Лотс-авеню
до
241-й
улицы
в
Бронксе
And
nobody
would
bother
her
И
никто
ее
не
трогал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johanna Fateman, Jocelyn Samson, Kathleen M Hanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.