Le Trio Joubran - Min Zamân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Trio Joubran - Min Zamân




Min Zamân
Min Zamân
هاي قصه كل غريب
This is the tale of every stranger,
حب بعيد او حب قريب
Of a love that's far or a love that's near.
قصه كل واحد فينا
It's the tale of each one of us,
ارتحلو بالو وصفينا
Who have journeyed far and missed the one we love.
وين كنتي من زمان
Where have you been all this time?
عقلي طار وقلبي غار
My mind has flown and my heart has wandered.
لفيت عليكي الدنيا
I have searched the world for you,
وما لقيتك ولا مكان
But I could not find you or your whereabouts.
ليش ما عرفتك من زمان
Why did I not meet you sooner?
عطيتك قلبي وكمان
I gave you my heart and my soul.
ممكن شفت عالطريق
Perhaps I saw you on the road,
مريتي مرت غريب
You passed by like a stranger.
و ... يبا يبا وينك وينك وينك من زمان من زماااان!!!
And... oh, where have you been all this time?
لو يرجع فينا الزمان
If time could turn back,
ما بخلي ولا مكان
I would leave no place unsearched.
بقلب عليكي كل عمان
I would search for you in every corner of Oman,
بسأل عنك كل انسان
I would ask every person about you.
في لو صار الصار
In that case, if that had happened,
لقيتك وكان الي كان
I would have found you, and what was meant to be would have been.
وانتي اليوم بين ايدي
And now, you are here in my arms.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.