Paroles et traduction Le Trio Joubran - Min Zamân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هاي
قصه
كل
غريب
This
is
the
tale
of
every
stranger,
حب
بعيد
او
حب
قريب
Of
a
love
that's
far
or
a
love
that's
near.
قصه
كل
واحد
فينا
It's
the
tale
of
each
one
of
us,
ارتحلو
بالو
وصفينا
Who
have
journeyed
far
and
missed
the
one
we
love.
وين
كنتي
من
زمان
Where
have
you
been
all
this
time?
عقلي
طار
وقلبي
غار
My
mind
has
flown
and
my
heart
has
wandered.
لفيت
عليكي
الدنيا
I
have
searched
the
world
for
you,
وما
لقيتك
ولا
مكان
But
I
could
not
find
you
or
your
whereabouts.
ليش
ما
عرفتك
من
زمان
Why
did
I
not
meet
you
sooner?
عطيتك
قلبي
وكمان
I
gave
you
my
heart
and
my
soul.
ممكن
شفت
عالطريق
Perhaps
I
saw
you
on
the
road,
مريتي
مرت
غريب
You
passed
by
like
a
stranger.
و
...
يبا
يبا
وينك
وينك
وينك
من
زمان
من
زماااان!!!
And...
oh,
where
have
you
been
all
this
time?
لو
يرجع
فينا
الزمان
If
time
could
turn
back,
ما
بخلي
ولا
مكان
I
would
leave
no
place
unsearched.
بقلب
عليكي
كل
عمان
I
would
search
for
you
in
every
corner
of
Oman,
بسأل
عنك
كل
انسان
I
would
ask
every
person
about
you.
في
لو
صار
الصار
In
that
case,
if
that
had
happened,
لقيتك
وكان
الي
كان
I
would
have
found
you,
and
what
was
meant
to
be
would
have
been.
وانتي
اليوم
بين
ايدي
And
now,
you
are
here
in
my
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Album
Majâz
date de sortie
25-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.