Le Trio Joubran - The Age Of Industry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Trio Joubran - The Age Of Industry




The Age Of Industry
Эпоха индустрии
All of my work was done
Вся моя работа сделана,
I turned the TV on and I forgot that I can turn it off
Я включил телевизор и забыл, что могу его выключить.
We live up on the top
Мы живем наверху,
They leave the door unlocked
Они оставляют дверь незапертой,
So just come in
Так что просто заходи.
I don't need to buzz you up
Мне не нужно звонить тебе,
And I never go anywhere
И я никуда не хожу.
I am a babbling brook
Я - журчащий ручей,
You are a pile of bricks
Ты - груда кирпичей.
You'll stop the flood and it will make me sick
Ты остановишь поток, и мне станет плохо.
You are the shoes and feet
Ты - туфли и ноги,
I am a pile of shit
Я - куча дерьма.
I'm fucking up a good relationship
Я порчу хорошие отношения,
And I never go anywhere
И я никуда не хожу.
In a trashed room in 1996
В захламленной комнате в 1996 году,
A fourteen year old punk and in a flash I'm my parents
Четырнадцатилетний панк, и в мгновение ока я - мои родители.
And we'll never know love,
И мы никогда не узнаем любви,
'Cause I was too busy talking to my Green Day posters
Потому что я был слишком занят, разговаривая со своими постерами Green Day.
They never said nothing to me
Они никогда ничего мне не говорили.
Let's start a conversation about anything
Давай начнем разговор о чем угодно.
I'm tired of arguing
Я устал спорить,
It isn't fun for me
Мне это не нравится.
Reverse psychology instead of just
Обратная психология вместо того, чтобы просто
Listening up - that always seemed stupid to me
Слушать - это всегда казалось мне глупым.
Can you stay here?
Ты можешь остаться здесь?
Can we blast the Descendents?
Можем мы врубить Descendents?
Can we turn our phones off and get lost in The Simpsons?
Можем мы выключить телефоны и потеряться в "Симпсонах"?
I feel inches away from getting swallowed by darkness
Я чувствую, что меня вот-вот поглотит тьма,
And I know that you're tired,
И я знаю, что ты устала,
But can you draw back the curtains for me?
Но не могла бы ты раздвинуть для меня шторы?
My friends ain't all that great
Мои друзья не так уж хороши,
We play in legion halls,
Мы играем в залах легиона,
Slam beers outside, relieve ourselves on walls
Хлопаем пиво на улице, мочимся на стены.
My friends ain't all that bad
Мои друзья не так уж плохи,
We play all ages shows and we'll start on time if you decide to go
Мы играем концерты для всех возрастов, и мы начнем вовремя, если ты решишь пойти.





Writer(s): adnan joubran, wissam joubran, samir joubran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.