Lê Uyên feat. Thiên Kim - Chiều trên phá tam giang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lê Uyên feat. Thiên Kim - Chiều trên phá tam giang




Chiều trên phá tam giang
Afternoon on the Perfume River
Chiều trên phá Tam Giang
Afternoon on the Perfume River
Anh chợt nhớ em
I suddenly miss you
Nhớ ôi niềm nhớ ôi niềm nhớ
Miss oh, I miss oh, I miss
Đến bất tận
Endlessly
Em ơi
My love
Em ơi
My love
Giờ này thương sắp đóng cửa
By now, the mall is about to close
Người lao công quét dọn hành lang
The janitor sweeps and mops the corridor
Giờ này thành phố chợt bùng lên
By now, the city suddenly bursts into life
Để rồi tắt nghỉ sớm
Only to die down early
Ôi Sàigòn Sàigòn giờ giới nghiêm
Oh, Saigon, Saigon, under curfew now
Ôi Sàigòn Saigòn mười một giờ vắng yên
Oh, Saigon, Saigon, deserted at eleven
Ôi em tôi Sàigòn không buổi tối
Oh, my Saigon has no evening
Giờ này thể trời đang nắng
By now, perhaps the sun is shining
Em rời thư viện đi rong chơi
You leave the library and wander off
Hàng cây viền ngọc thạch len trôi
The jade trees drift and sway in a row
Nghĩ đến ngày thi tương lai thúc hối
Thinking of the upcoming exam
Căn phòng nhỏ cao ốc danh
A tiny room in an unknown building
Rồi nghĩ tới anh
And then you think of me
Rồi nghĩ tới anh
And then you think of me
Nghĩ tới anh
You think of me
Giờ này thể trời đang mưa
By now, perhaps it's raining
Em đi dưới hàng cây sướt mướt
You walk beneath the weeping trees
Nhìn bong bóng nước chạy trên
Watching the raindrops race along the sidewalk
Như đóa hoa nở vội
Like hasty blossoms
Giờ này em vào quán nước quen
By now, you've entered the familiar cafe
Nơi chúng ta thường hẹn
Where we used to meet
Rồi bập bềnh buông tân trí
And let your mind drift
Trên từng đợt tiếng lao xao
To the rhythm of the hubbub
Giờ này thành phố chợt bùng lên
By now, the city suddenly bursts into life
Em giòng lệ vẫn rát chảy tuôn
Tears keep flowing down your cheeks
Nghĩ đến một điều em không
Thinking of something you don't understand
Nghĩ đến một điều em sợ không dám nghĩ
Thinking of something you're afraid to think about
Đến một người đi giữa chiến tranh
Of someone fighting in the war
Lại nghĩ tới anh
And then you think of me
Lại nghĩ tới anh
And then you think of me
Nghĩ tới anh...
You think of me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.