Le Vibrazioni - Alice Nel Paese Delle Meraviglie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Vibrazioni - Alice Nel Paese Delle Meraviglie




Alice Nel Paese Delle Meraviglie
Alice in Wonderland
Io non so perché gioco ad immaginare sempre storie fantastiche
I don't know why I always play at imagining fantastic stories
Quadri di paesaggi sottoforma di favole dove cantano i burattinai
Pictures of landscapes in the form of fairy tales where puppeteers sing
Canzoni che
Songs that
Non ho sentito mai
I have never heard before
Ma che io già so
But that I already know
Io dipingo sulle mie tele alberi dai rami che si allungano
I paint on my canvases trees with branches that stretch
Sopra i fiumi piatti che riflettono
Over the flat rivers that reflect
Le immagini di ciò che è attorno a noi
The images of what is around us
Le false verità
The false truths
Le foglie che piangono
The leaves that weep
E poi morendo cadono
And then they fall, dying
Disegnerò con le nuvole le immagini dei sogni miei
I will draw with the clouds the images of my dreams
E proitterò la mia mente su distanze infinite
And I will project my mind over infinite distances
E impavido io canterò nuove melodie
And fearlessly I will sing new melodies
Per dare forza e credo a chi son io
To give strength and belief to who I am
Cospargerò di note e fantasia
I will sprinkle notes and fantasy
Quell'angolo puro che ancora è dentro me
On that pure corner that is still inside me
Io non so perché credo ai sogni giochi che mi innalzano
I don't know why I believe in dreams, games that lift me up
La dove posso poi così sorprendermi
Where I can then be so surprised
Sdraiato su un tappeto a testa in giù
Lying on a carpet upside down
Dove penserò a scale che affronterò se vuoi con te
Where I will think of stairs that I will face if you want to with you
Disegnerò con le nuvole le immagini dei sogni miei
I will draw with the clouds the images of my dreams
E proitterò la mia mente su distanze infinite
And I will project my mind over infinite distances
E impavido
And fearlessly
Io canterò nuove melodie
I will sing new melodies
Per dare forza e credo a chi son io
To give strength and belief to who I am
Cospargerò di note e fantasia
I will sprinkle notes and fantasy
Quell'angolo puro che ancora è dentro me
On that pure corner that is still inside me





Writer(s): Francesco Sarcina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.