Paroles et traduction Le Vibrazioni - Drammaturgia - live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drammaturgia - live 2007
Dramaturgia - live 2007
Così
lievemente
crolla
in
una
drammaturgia
It
crumbles
so
lightly
in
a
dramaturgy
Di
corpi
sparsi
e
affranti
in
una
collettiva
delirazione
Of
bodies
scattered
and
broken
in
a
collective
delirium
Nel
dare
sfogo
alle
proprie
represse
voglie
animali
e
di
corruzione
In
giving
vent
to
our
own
repressed
animal
and
corrupt
urges
Voglie
animali
e
di
corruzione...
Animal
and
corrupt
desires...
Purchè
non
mi
si
tocchi...
As
long
as
you
don't
touch
me...
Purchè
non
mi
si
tocchi...!
As
long
as
you
don't
touch
me...!
Visi
deformi
e
distorti
come
fossero
sul
fondo
di
una
bottiglia
vuota
Faces
deformed
and
distorted
as
if
at
the
bottom
of
an
empty
bottle
O
forse
sono
io
quello
che
è
sotto
l'effetto
di
un
cartone...
Or
maybe
I'm
the
one
that's
under
the
effect
of
a
box...
...animato
dalla
fantasia
e
dalla
paura
...animated
by
fantasy
and
fear
Che
tutto
possa
poi
svanire
così,
come
d'incanto
That
all
could
then
vanish
like
that,
as
if
by
magic
Purchè
non
mi
si
tocchi...
As
long
as
you
don't
touch
me...
Purchè
non
mi
si
tocchi...!
As
long
as
you
don't
touch
me...!
Ma...
lei
è
qui
per
me...
ed
oggi
tocca
a
me
But...
she's
here
for
me...
and
today
it's
my
turn
"Sale
dentro
me
"It
rises
within
me
A
me
piace
così...
così...
così
I
like
it
like
that...
like
that...
like
that
Purchè
non
mi
si
tocchi!"
As
long
as
you
don't
touch
me!"
E
vorrei
anch'io
And
I
would
like
too
Fare
finta
di
non
capire
se
c'è
del
giusto
To
pretend
not
to
understand
if
there
is
anything
right
In
una
notte
dove
ormai
ho
preso
parte
In
a
night
where
I
have
now
taken
part
A
questa
festa
occulta
In
this
occult
celebration
Di
ricche
stregonerie
e
falsi
Dei...
come
vorrei
Of
rich
witchcrafts
and
fake
Gods...
how
I
would
like
Stregonerie
e
fotti
Dei...
Witchcrafts
and
f***
Gods...
Purchè
non
mi
si
tocchi...
As
long
as
you
don't
touch
me...
Purchè
non
mi
si
tocchi...!
As
long
as
you
don't
touch
me...!
Ma...
lei
è
qui
per
me...
But...
she's
here
for
me...
Ed
oggi
tocca
a
me
And
today
it's
my
turn
"Sale
dentro
me
"It
rises
within
me
A
me
piace
così...
così...
così
I
like
it
like
that...
like
that...
like
that
Purchè
non
mi
si
tocchi!
As
long
as
you
don't
touch
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Sarcina, Stefano Verderi
Album
En Vivo
date de sortie
04-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.