Le Vibrazioni - In Un Mondo Diverso - live 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Vibrazioni - In Un Mondo Diverso - live 2007




In Un Mondo Diverso - live 2007
In A Different World - live 2007
Sento già freddo nell'anima
I already feel cold in my soul
Perché vorrei stare più vicino a te
Because I wish I was closer to you
Ed ho già una lacrima
And I already have a tear
Che scivola piano sul mio viso e mi sento un bambino
That drips slowly on my face and I feel like a child
Che si scopre di notte nel letto
Who wakes up in bed at night
Mentre sogna un mondo diverso
While he dreams of a different world
Fatto di melodie ipnotiche
Filled with hypnotic melodies
Ma poi mi sveglio e rivivo la vita
But then I wake up and relive life
Riscopro tutti i suoi difetti
I rediscover all its flaws
Ma trovo in te la dimora della mia anima.
But I find the dwelling place for my soul in you.
Tra di noi fili magici
Magic strings between us
Che si nutrono delle ripide fonti d'aurora e di luna
That feed on the steep springs of dawn and moonlight
Anime che si osservano
Observing souls
Tra mille colori noi nudi danziamo sul mare sereni
Among a thousand colors we dance naked serenely on the sea
Ma si ci scopre di notte nel letto
But then one wakes up in bed at night
Mentre si sogna un mondo diverso
While they dream of a different world
Fatto di melodie ipnotiche
Filled with hypnotic melodies
Ma poi mi sveglio e rivivo la vita
But then I wake up and relive life
Riscopro tutti i suoi difetti
I rediscover all its flaws
Ma trovo in te la dimora della mia anima.
But I find the dwelling place for my soul in you.
Ma ci si scopre di notte nel letto
But then one wakes up in bed at night
Mentre si sogna un mondo diverso
While they dream of a different world
Fatto di melodie ipnotiche
Filled with hypnotic melodies
Ma poi mi sveglio e rivivo la vita
But then I wake up and relive life
Riscopro tutti i suoi difetti
I rediscover all its flaws
Ma trovo in te la dimora della mia anima.
But I find the dwelling place for my soul in you.
Anima.
Soul.
Anima.
Soul.





Writer(s): Francesco Sarcina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.